Traducción generada automáticamente

Used 2 Know
Tink
Solía Saber
Used 2 Know
Cuidado con quién llamas tus amigosCareful who you call your homies
Parece que todos me cambiaronSeems like everybody changed on me
La gente que solía conocerPeople that I used to know
Ya no vienen por aquíThey don't come around no more
Desde que lo logramosEver since we made it
Amigos que una vez conocí me miran diferente ahoraFriends that I once knew look at me different now
Desde que lo logramosSince we made it
Recibo llamadas aleatorias de familiares que son de fuera de la ciudadI'm getting random calls from family thats from out of town
Tus amigos de siempre son los principalesYa day ones be the main ones
Que hablarán mal de ti cuando no estés cercaThat will talk down when you’re not around
Si los dejas entrar, y todo se complica porque tenemos historiaIf you let 'em in, and it's all bad cause we go back
Y dudo que fuéramos muy cercanos, por la envidiaAnd I doubt that we were too close, for the jealousy
Y odias que no hablemos muchoAnd you hate that we don’t talk much
Debería haber llamado más, debería haber hecho tiempo, es ciertoShould of call more, should of made time, that’s true
Debería haberlo hecho, podría haberlo hechoI should of did that, could of did that
Habría hecho eso, pero sabes que el teléfono funciona en ambas direccionesWould of did that, but you know the phone works two ways
Así que ofendete cuando no pueda salir realmente por la nocheSo get offended when I can't really hang for the night
Estaremos bienWe'll be alright
Solo sé que estoy persiguiendo ese dineroJust know that I'm chasing that dough
Te tendré en cuanto explote, exploteI got you as soon as I blow, blow
Cuidado con quién llamas tus amigosCareful who you call your homies
Parece que todos me cambiaronSeems like everybody changed on me
La gente que solía conocerPeople that I used to know
Ya no vienen por aquíThey don't come around no more
Desde que lo logramosEver since we made it
Amigos que una vez conocí me miran diferente ahoraFriends that I once knew look at me different now
Desde que lo logramosSince we made it
Recibo llamadas aleatoriasI'm getting random calls
De familiares que son de fuera de la ciudadFrom family thats from out of town
Tus amigos de siempre son los principalesYa day ones be the main ones
Que hablarán mal de ti cuando no estés cercaThat will talk down when you’re not around
Si los dejas entrar, y todo se complica porque tenemos historiaIf you let 'em in, and it's all bad cause we go back
Y dudo que fuéramos muy cercanos, por la envidiaAnd I doubt that we were too close, for the jealousy
Y odias que no hablemos muchoAnd you hate that we don’t talk much
Debería haber llamado más, debería haber hecho tiempo, es ciertoShould of call more, should of made time, that’s true
Debería haberlo hecho, podría haberlo hechoI should of did that, could of did that
Habría hecho eso, pero sabes que el teléfono funciona en ambas direccionesWould of did that, but you know the phone works two ways
Así que ofendete cuando no pueda salir realmente por la nocheSo get offended when I can't really hang for the night
Estaremos bien, solo sé que estoy persiguiendo ese dineroWe'll be alright, just know that I'm chasing that dough
Te tendré en cuanto explote, exploteI got you as soon as I blow, blow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: