Traducción generada automáticamente
Body (remix) (feat. Russ Millions & Fivio Foreign, Buni, ZT, E1, Darkoo, Bugzy Malone & Arrdee)
Tion Wayne
Cuerpo (remix) (feat. Russ Millions & Fivio Foreign, Buni, ST, E1, Darkoo, Bugzy (Malone y Arrede)
Body (remix) (feat. Russ Millions & Fivio Foreign, Buni, ZT, E1, Darkoo, Bugzy Malone & Arrdee)
Mierda
Crud
Brap (mm-mm), yo
Brap (mm-mm), yo
Muad
Muad
¿Te tengo?
Gotcha
Chica e-e-inglés llamada fiona
E-e-English girl named fiona
Niña gorda llamada abiola (mm-mm)
Big batty girl named abiola (mm-mm)
Cuerpo con forma de cola (bah)
Body-ody shaped like cola (bah)
Respaldar, hacer copias de seguridad, llevarlo al propietario
Back up, back up, bring it to the owner
Hombre, todavía estoy en las carreteras, podría haberme ido (bah, bah)
Man, I'm still up on the roads, could've left (bah, bah)
Sigo charlando con mis hermanos en la tecnología '(mm-mm)
Still chattin' to my bros on the tech' (mm-mm)
Al carajo, tío, me importa un f (boom, boom)
Fuck that, man, I don't give a f (boom, boom)
¿Qué, quieres que te fume? Cigarrillo (bah, bah, bah)
What, you wanna get smoked? Cigarette (bah, bah, bah)
Chica inglesa, inglesa llamada fiona
English, English girl named fiona
Chica africana, adeola
African girl, adeola
Cuerpo con forma de cola
Body-ody shaped like cola
Copias de seguridad, atrás, ayy, acércate
Back up, back up, ayy, come closer
(VI-VI-) vida loca (bala), alto como una cometa, nunca sobrio (shotta)
(Vi-vi-) vida loca (bullet), high as a kite, never sober (shotta)
Python, golpéalo con una cobra
Python, hit him with a cobra
Libera a mi hermano casanova (libéralo)
Free up my bro casanova (free him up)
Badman persona, badman solo puede controlarla ('trol her)
Badman persona, badman alone can control her ('trol her)
Lo siento, lo siento, tu hermana se agachó
Sorry, sorry, your sis got bent over
Empuja mi 'ood, toma anaconda
Push in my 'ood, take anaconda
Ayy, ¿has visto el estado de su cuerpo? (loco)
Ayy, have you seen the state of her body? (mad)
Si lo vengo, no voy a llevar un johnny (ja)
If I beat it, I ain't wearin' a johnny (hah)
Adeola quiere rodar con un geezer (con un caramba)
Adeola wanna roll with a geezer (with a geez)
¿Soy yo o el estilo de vida, cariño?
Is it me or the lifestyle, sweetheart?
En realidad, me importa un carajo (nah)
Actually, I don't give a shit (nah)
Ahora soy rapero, podría vivir en él (vivir en él)
I'm a rapper now, might as well live in it (live in it)
Ella fuma en mi hotel, facturándolo (facturándolo)
She smoke up in my hotel, billin' it (billin' it)
Puedes hacer lo que te guste, cariño, a Ardee no me importa un
You can do what you like darlin', arrdee don't give a f
Sigo teniendo cerebro mientras fumo cigarrillos
Still get brain while I smoke cigarettes
Chico blanco desperdiciado, coca, mojala
White boy wasted, coke get her wet
Pero mi gran amor brownin' roll con el zs
But my big brownin' love roll with the zs
Soy un chico inglés, pero estoy tan ensangrentada
I'm an English boy, but I'm so bloody lit
Oye, tizzy, mi matanza, soy pequeña, estoy reventada
Yo, tizzy, my killy, I'm litty, I'm burst
Y su cuerpo se vuelve tonto (ayy, ayy)
And her body come silly (ayy, ayy)
Sube a la aplicación porque vamos a estar ocupados (ayy, ayy, ayy)
Pull up to the ap 'cause we're gonna get busy (ayy, ayy, ayy)
El rey de mi ciudad de verdad
The king of my city for really
Hombre, todavía estoy en las carreteras, podría haberme ido (mm-mm)
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Sigo hablando con mis hermanos en la tecnología '(bah, bah)
Still chattin' to my bros on the tech' (bah, bah)
Al carajo, tío, me importa un f (brrr)
Fuck that, man, I don't give a f (brrr)
¿Qué, quieres que te fume? Cigarrillo
What, you wanna get smoked? Cigarette
Chica inglesa, inglesa llamada fiona
English, English girl named fiona
Chica africana, adeola
African girl, adeola
Cuerpo con forma de cola
Body-ody shaped like cola
Copias de seguridad, atrás, ayy, acércate
Back up, back up, ayy, come closer
No te acerques demasiado
Don't come too close
¿Debo tomar keisha o debo llevar a Becky?
Should I take keisha or should I take becky?
Russ, tion wayne dijo que no sé
Russ, tion wayne both said I don't know
Juro que debería ser patrocinado por Nike
I swear big a should be sponsored by Nike
Cah tiene tanta tecnología cuando intenta marcar goles
'Cah he's got so much tech when he's tryna score goals
Ardnance road, hermano atrás ese poste
Ordnance road, bro back that pole
Mm-mm, si lo sabes, entonces sabes (ya sabes)
Mm-mm, if you know then you know (you know)
E1, lo voy a devolver
E1, I'm bringin' it back
Suelta un arma de fuego, ¿puede que nadie haya sido abofeteado?
Drop a gun lean 'cah no one's been slapped
Estoy en el asiento trasero con un yat dorado
I'm in the backseat with a brownin' yat'
Con el más grande de las espaldas y el hombro (leng)
With the biggest of backs and the shoulder tap (leng)
Nos dan el mayor de los chats
They give us the biggest of chats
Pero vive en la carne, no veía ninguna mano (sin manos)
But live in the flesh, didn't see no hands (no hands)
Anyting green get bun es una gorra
Anyting green get bun is a cap
No se le ha culpado a nadie en 3x3 (es por moda)
'Cah no one in 3x3's been blammed (it's for fashion)
Mira, no quieres quedarte en un lío (ah-ja, boom)
Look, you don't wanna get left in a mess (ah-ha, boom)
Disparo de arma desde la derecha y la izquierda (boom)
Gun shot from the right and the left (boom)
Cincuenta g no pagarán por tu vida
Fifty g's won't pay for your life
Llévate como cali sin cigarrillo (sí, sí)
Get blazed like cali with no cigarette (yeah, yeah)
Chica e-inglesa llamada fiona (¿eh?)
E-English girl named fiona (huh?)
Hennessy recto sin cola (¿eh?)
Straight hennessy with no cola (huh?)
Conozca al hombre desde bergkamp y zola
Know man since bergkamp and zola
Sujétense al súper soaker (ai)
Hold onto the super soaker (ai)
Cualquier cosa para ser Dios, como que el corazón limpio salga libre
Anything to be God, like may the clean hearted walk free
Es irónico, porque se mojó por derramar su bebida sobre mí (boom, boom, boom)
It's ironic, 'cause he got wetted for spillin' his drink on me (boom, boom, boom)
Necesita reanimación solo para ayudarlo a respirar
Needs resuscitation just to help him breathe
El hombre se ahoga cuando es una hemorragia interna
Man drown when it's an internal bleed
Pero no me importa tu apodo o tu apellido
But I don't care for your nickname, or your last name
Cualquiera puede obtener R.I.P. (woo)
Anyone can get R.I.P. 'd (woo)
Hombre, todavía estoy en las carreteras, podría haberme ido (mm-mm)
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Sigo hablando con mis hermanos en la tecnología '(bah, bah)
Still chattin' to my bros on the tech' (bah, bah)
Al carajo, tío, me importa un f (brrr)
Fuck that, man, I don't give a f (brrr)
¿Qué, quieres que te fume? Cigarrillo
What, you wanna get smoked? Cigarette
Chica inglesa, inglesa llamada fiona
English, English girl named fiona
Chica africana, adeola
African girl, adeola
Cuerpo con forma de cola
Body-ody shaped like cola
Copias de seguridad, atrás, ayy, acércate
Back up, back up, ayy, come closer
Mira, eh, aguanta (aguanta, aguanta, aguanta)
Look, huh, hol' up (hol' up, hol' up, hol' up)
Creo que la conozco (uh)
I think I know her (uh)
No me gusta tu tono, chica, habla un poco más abajo (nah)
I don't like your tone, girl, talk a little lower (nah)
A los negros le disparan por fumar mi rollo (boom, boom, eh)
Nigga get shot for smokin' my roll-up (boom, boom, huh)
Dijiste que lo tienes ahora que aparecer (sí)
You said you got it now you gotta show up (yeah)
Shawty me va a chupar hasta que se acabe (sí)
Shawty gon' suck me up until it's over (yeah)
A ella le gusta un poco de pretzel, puedes doblarla (nah)
She like a little pretzel, you can fold her (nah)
Ella consiguió 20 pulgadas con el más cerca, ¿eh?
She got the twenty inches with the closer, huh
Sí, 808 (uh, sí)
Yeah, 808 (uh, yeah)
No, no juego ningún juego (nah)
No, I don't play no games (nah)
No digo nada, no limpio ningún nombre (nah)
I don't say nothin', I don't clear no names (nah)
Si el hombre no está caliente, entonces el hombre no dice (mira)
If mans not hot, then mans not sayin' (look)
Si los hombres se dan en auge, entonces me culpan (boom)
If mans get boomed, then I get blamed (boom)
Me tomé un alegre, estoy fuera de mi cerebro
I took a perky, I'm out of my brain
Nunca saldré de mi carril (nah)
I ain't never steppin' out of my lane (nah)
Hombre, hice muchas cosas, hombre, estoy orgulloso de mi nombre (uh)
Man, I did a lot of shit, man, I'm, proud of my name (uh)
(Z-z; woo) zt, soy un c doble s (sí)
(Z-z; woo) zt, I'm a c double s (yes)
Especialista en tiro en el pecho, pecho de hombre mojado
Chest shot specialist, wet man's chest
B double s (ayy), especialista en retroceso
B double s (ayy), backshot specialist
Abrase la bomba, déjelo mojado
Bruck up the pum-pum, leave that wet
Bad b está enamorado del set, sin estrés, consigue pan
Bad b's in love with the set, no stress, get bread
Y les fijamos tendencias, sin medicación
And we set them trends, no meds
Nos flexionamos en los opps, nos enfadamos
We flex on the opps, get vexed
Sin red, pero sabes que hemos anotado en ellos (boom, boom)
No net, but you know that we scored on them (boom, boom)
Yo y yo acabamos de pisar la escena, hijos para un anti-verde
Me and e just stepped on scene, sos for an anti-green
Afg es un equipo anti, no sé nada de ellos, me dieron un carnero (mm-mm)
Afg is an anti team, I don't know about them, got a rams on me (mm-mm)
Veo uno de ellos ic3, hago la mano ting beat (brap, brap)
I see one of them ic3's, I make the hand ting beat (brap, brap)
Neezy atrapado en las calles (mm-mm)
Neezy stuck in the streets (mm-mm)
Grita mis 3x3 (brrr, brap)
Shoutout my 3x3's (brrr, brap)
Toca mi reloj, tío, debes estar loco (mal él)
Touch-touch my watch, man, you must be crazy (bad him up)
Tuve un rollie, luego cambié al ap (boom)
Had an rollie, then I switched to the ap (boom)
Cuerpo como un terremoto, algo así como Haití (ah)
Body like an earthquake, somethin' like Haiti (ah)
Me conoce en páginas, me llama «bebé» (sí)
She knows me in pages, she callin' me "baby" (yes)
En veintitrés horas, les hicieron que lo devolvieran (tráigalo)
In twenty-three hours, had them bring that back (bring it)
Un Rolex no puede fastidiarme
A Rolex can't phase me
El tiempo sea dinero, así que perra ven a pagarme
Time be money, so bitch come pay me
Balancea en ambas direcciones así que trae a tu dama
Swing both ways so bring your lady
Jig-jiggy con el malo, quiero venir a ponerte jiggy con él
Jig-jiggy with the baddie, wanna come get jiggy with it
Y no estoy hablando de waps (realmente), pero ella sabe que estoy atado
And I ain't talking waps (really), but she know that I'm strapped
(De verdad, de verdad con eso) Sí, ya me conoces, estoy muy, muy con eso
(Really, really with it) yeah, you know me, I'm really, really with it
No se puede comparar cuando hablas de pilas
Can't compare when you talk about stacks
No se puede comparar cuando hablas de pilas
Can't compare when you talk about stacks
Cien k cuando pago mi impuesto
Hundred k when I pay my tax
Dobla, shawty quiero que aplauda
Bend it, shawty wanna make it clap
Dobla, shawty quiere arquearla la espalda
Bend it, shawty wanna arch her back
Disparan desde el asiento trasero
Gun lean get shot from the backseat
Hasta que el hombre se levante y salga del asiento trasero (nakky)
Till man pull up and bun out the backseat (nakky)
Gaseado, chico superior como Ashley
Gassed up, top boy like ashley
Tappy, columpio, levántate mal (ying)
Tappy, swing, get ying up badly (ying)
El buen pito hace gritar «papi
Good dick make gyal scream "papi"
Ella sostiene mi wappy, me hace feliz (mm-mm)
She holds my wappy, she makes me happy (mm-mm)
Sabes que soy tappy, charlo, y no cappy
You know I'm tappy, I chat, and not cappy
Me froto el puré, soy demasiado canoso (demasiado canoso)
I rub my mashy, I'm too-too catty (too catty)
Haz que el hombre se sacuda, no harlem (wah?)
Make man shake, no harlem (wah?)
Gaseado, 300, sin espartano (oi)
Gassed up, 300, no spartan (oi)
Le ruego perdón, chorro de puntos
I beg man pardon, dot-dot blastin'
Podría ser bloqueado donde estás bailando en dos pasos (brrr)
Might get blicked where you're two-step dancin' (brrr)
No hablo, el chico, estoy clartin'
I do no talkin', the gyal, I'm clartin'
Es tu chico en una porra, lo golpeo (mm-mm)
It's your boy in a spliff, I rass him (mm-mm)
Hermano tarjeta roja él, disparos, sin advertencia (yo)
Bro red card him, shots, no warning (yo)
Cuando veo rojo, estoy cargando (muerto)
When I see red, I'm chargin' (dead)
Hombre, todavía estoy en las carreteras, podría haberme ido (mm-mm)
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Sigo hablando con mis hermanos en la tecnología '(bah, bah)
Still chattin' to my bros on the tech' (bah, bah)
Al carajo, tío, me importa un f (brrr)
Fuck that, man, I don't give a f (brrr)
¿Qué, quieres que te fume? Cigarrillo
What, you wanna get smoked? Cigarette
Chica inglesa, inglesa llamada fiona
English, English girl named fiona
Chica africana, adeola
African girl, adeola
Cuerpo con forma de cola
Body-ody shaped like cola
Copias de seguridad, atrás, ayy, acércate
Back up, back up, ayy, come closer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tion Wayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: