Traducción generada automáticamente

Let's Go (feat. Aitch)
Tion Wayne
Allons-y (feat. Aitch)
Let's Go (feat. Aitch)
Qui est ce gars, Tion Wayne ?Who's this tion wayne guy?
Frérot, imagine, qui, frérot, joue au golf en 2023 ?Bro, imagine, bro, who, bro who golfs in 2023?
C'est 2023, tu joues au golf ?It's 2023, you golfing?
Et il est nul à ça, regarde sa postureAnd he trash at it, like chat, look at his stance
Comme—Like—
QuoiWhat
Ouais, où tu veux aller ? Bébé, allons-yYeah, where you wanna go? Baby, let's go
(De quoi ? C'est ma chérie)(About ho? That's my wifey)
Si celle-ci a mon cœur, laisse les autres partir (ouais)If this one got my heart, let the rest go (yeah)
Un quatre-vingt-dix quand je stig cette caisse et elle n'a pas balancéOne-eighty when I stig this whip and she didn't snitch
Ouais, vraiment bébé, reprends-toi viteYeah, really baby, fix up quick
Je crois que je suis amoureux de—I think I'm in love with—
Ouais, ouaisYeah, yeah
Rolex éclatée où j'avais les menottes (uh)Rolex bust where I had the cuffs (uh)
Ça me fait penser pourquoi je déteste les flicsIt's got me thinkin' why I hate the cops
Une bonne fille me montre de l'amour, va-t-elle me faire confiance ?Good girl show me love, will she make me trust?
Elle n'est pas ennuyeuse, mais elle n'est pas une traînéeShe ain't a borin' fuck, but she ain't a slut
Je t'envoie un (uh-huh), nouveau LongchampMail you one (uh-huh), new longchamp
Louis Vuitton, c'est un peu ma routine (allez)Louis Vuitton is a bit of my run (comе on)
Arrive dans le coin avec plein de serpents et de lionsCome up on the block with bare snakеs and lions
Je ne sais pas comment j'ai mes gonzesses dans ces diamants émeraudeDon't know how I got my babes in these emerald dimes
Ouais, elle arrive juste à tempsYeah, she comin' right on time
J'ai dit : bébé, quel est ton numéro ?I said: baby, what's your number?
Elle a dit, neuf-neuf-neuf (hein)She said, nine-nine-nine (huh)
L'ex ne la baise pas comme un homme le faitEx don't fuck her like man does
Ce n'est pas la première fois qu'elle met un frère en menottesAin't the first time she put a brother in handcuffs
Elle se pointe aux soirées pour se faire enfermerTurns up to the parties to get locked
Elle m'a dit, sois un bon garçon, toutes les charges vont tomberTold me, be a good boy, all the charges will get dropped
C'est une folle, elle aime le bruit de la caisse quand elle démarreShe a freak, likes the sounds of the car when it sets off
Double C, Louis V, j'ai ma carte sur moi, allons faire du shopping (ouais)Double c, Louis v, got me card on me, let's shop (yeah)
Ouais, où tu veux aller ? Bébé, allons-yYeah, where you wanna go? Baby, let's go
(De quoi ? C'est ma chérie)(About ho? That's my wifey)
Si celle-ci a mon cœur, laisse les autres partir (ouais)If this one got my heart, let the rest go (yeah)
Un quatre-vingt-dix quand je stig cette caisse et elle n'a pas balancéOne-eighty when I stig this whip and she didn't snitch
Ouais, vraiment bébé, reprends-toi viteYeah, really baby, fix up quick
Je crois que je suis amoureux de— (T Wayne du 9, yo)I think I'm in love with— (t wayne from the 9, yo)
Je t'emmènerai partoutI'll take you places
Cinquante mille en Dior, c'est une vraie beautéFifty racks in dior, she a whole babe
Cool, mec, j'y ai déjà été, on a des jalouxCool, man, I've been there before, we've got some haters
C'est drôle comme ils sont sympas quand on est pauvres, maintenant ça change (ouais)Funny how they're cool when we're poor, now it's changes (yeah)
J'arrive comme Tupac Shakur (uh)Comin' like tupac shakur (uh)
Même en Espagne, je ne parle pas à la police (non)Even in Spain, won't chat to polícia (nope)
Ma femme ne balancera pas, elle ne se familiarise pasMy wife won't snitch, she ain't gettin' familiar
Elle veut rencontrer toute la famille au NigeriaShe wanna meet the whole fam' in nigeria
Mais, on doit durer, on n'est pas Aitch et AmeliaBut, we gotta last long, we ain't aitch and amelia
Ouais, li-li-like une voiture de flicYeah, li-li-like a cop car
Parti du bas, maintenant je suis en tête des charts (ouais)Started from the bottom, now, I top charts (yeah)
Des diamants, je me fais un rock, elle me rend dur (hahaha)Diamonds, I get a rock, she get me rock hard (hahaha)
Elle dit qu'elle me laissera sortir de la celluleSays she'll let me out the cell
J'ai dit, sortir de la prison n'est pas la seule fois où je lâche des rimes (ooh)I said, gettin' out the jail's not the only time I drop bars (ooh)
Elle m'a dit qu'elle ne sort pas avec des rappeursTold me she don't fuck with rappers
J'ai dit, je ne sors pas avec des rappeurs, bébé, gyalie, je suis une pop star (ah-ha)I said, I don't fuck with rappers, baby gyalie, I'm a pop star (ah-ha)
Ouais, où tu veux aller ? Bébé, allons-yYeah, where you wanna go? Baby, let's go
(De quoi ? C'est ma chérie)(About ho, that's my wifey)
Si celle-ci a mon cœur, laisse les autres partir (ouais)If this one got my heart, let the rest go (yeah)
Un quatre-vingt-dix quand je stig cette caisse et elle n'a pas balancéOne-eighty when I stig this whip and she didn't snitch
Ouais, vraiment bébé, reprends-toi viteYeah, really baby, fix up quick
Je crois que je suis amoureux de—I think I'm in love with—
Ouais, où tu veux aller ? Bébé, allons-yYeah, where you wanna go? Baby, let's go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tion Wayne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: