Traducción generada automáticamente

Staring
Tipling Rock
Regard fixe
Staring
Je marche dans la rue ce soirWalking down the street tonight
J'ai ma part de mauvaises intentionsI got my share of bad intentions
Je ne sais pas ce qui est bien ou malI don’t know what’s wrong or right
Et ai-je oublié de mentionnerAnd did I forget to mention
Ça me fait réfléchir, je me demande un peuIt makes me wonder, I kinda wonder
Je me demande comment tu es si bienI wonder how you look so right
Peu importe, ça n'a pas d'importanceIt don’t matter, it doesn't matter
Si bientôt tu es hors de vueIf soon you’re out of sight
Alors, dis-moi, es-tu de mon côtéAlright now, are you on my side
J'ai un secret à te confierHow I’ve got a secret to tell you
Car je sais que tu n'as pas entenduCause I know that you haven't heard
Mais que dirais-tu si je te disais à quel point j'ai besoin de toiBut what if I told you just how much I need you
J'ai des nouvelles à te direI’ve got some news to tell you
As-tu besoin de moi aussi ?Do you need me too?
Tu me fais regarder comme un idiot, ouais je sais que tu me veux aussiYou got me staring like a fool, yeah I know you want me too
Quand tu te retournes vers moi, ah fille je sais que tu me comprendsWhen you look back at me, ah girl I know you get me
Mes yeux et tes yeux, la lumière du soleil, ça vaMy eyes and your eyes, the sunlight, it’s alright
Ouais comment pourrais-je te ignorer, tu me fais te fixerYeah how could I look right past ya, you got me staring at ya
Je vais au club ce soirI’m hittin’ up the club tonight
Peu importe tes bonnes intentionsNever mind your good intentions
Je ne sais pas ce qui est bien ou malI don’t know what’s wrong or right
Après tout, personne n'a mentionnéAfter all, no one mentioned
Ça me fait réfléchir, je me demande un peuIt makes me wonder, I kinda wonder
Je me demande comment tu es si bienI wonder how you look so right
Peu importe, ça n'a pas d'importanceIt don’t matter, it doesn't matter
Si bientôt tu es hors de vueIf soon you’re out of sight
Alors, dis-moi, es-tu de mon côtéAlright now, are you on my side
J'ai un secret à te confierHow I’ve got a secret to tell you
Car je sais que tu n'as pas entenduCause I know that you haven't heard
Mais que dirais-tu si je te disais à quel point j'ai besoin de toiBut what if I told you just how much I need you
J'ai des nouvelles à te direI’ve got some news to tell you
As-tu besoin de moi aussi ?Do you need me too?
Tu me fais regarder comme un idiot, ouais je sais que tu me veux aussiYou got me staring like a fool, yeah I know you want me too
Quand tu te retournes vers moi, ah fille je sais que tu me comprendsWhen you look back at me, ah girl I know you get me
Mes yeux, et tes yeux, la lumière du soleil, ça vaMy eyes, and your eyes, the sunlight, it’s alright
Ouais comment pourrais-je te ignorer, tu me fais te fixerYeah how could I look right past ya, you got me staring at ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tipling Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: