Traducción generada automáticamente

Girl On The Billboard
Aaron Tippin
Chica en el cartel
Girl On The Billboard
¿Quién es la chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaWho is the girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en un campo cerca de la gran autopistaIn the picture on the billboard in a field near the big old highway
Rodando por la autopista en mi Jimmy, transportando cargaRollin' down the highway in my Jimmy, haulin' freight
De Chicago a St. Louis, Señor, la veo todos los díasFrom Chicago to St Louis, Lord, I see her every day
Oh, un comadreja de doble embrague como yo casi nunca puede conseguirOh, a double clutchin' weasel like me can hardly ever get
Que una chica lo mire de esa maneraA girl to look at him that way
Sonriendo como la chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaSmilin' like the girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopistaIn the picture on the billboard in the field near the big old highway
Wow, qué chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaWow, what a girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopistaIn the picture on the billboard in the field near the big old highway
Apuesto a que no le tomaría mucho tiempo desaparecerI bet it wouldn't take her very long to be gone
Si alguien le hiciera una trampa sucia, le quitara la toallaIf someone would pull a dirty trick, take her towel away
Reduciría mi Jimmy a 20I'd slow my Jimmy to 20
Esa es la cantidad de accidentes que veo allí todos los díasThat's how many wrecks I see there every day
Causados por la chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaCaused by the girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopistaIn the picture on the billboard in the field near the big old highway
Oh, amo a la chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaOh, I love the girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopistaIn the picture on the billboard in the field near the big old highway
Y supongo que me estoy volviendo más audaz porque preferiría besarla y abrazarlaAnd I guess I'm gettin' bolder 'cause I'd rather kiss and hold her
Que simplemente seguir mirándola todos los díasThan just keep lookin' at her every day
A las 4:45, hora de tomar café y comerAt 4:45, coffee-drinkin', eatin' time
Jimmy se sacudió, mientras despertaba al artista que pintó el anuncioJimmy shimmied, while I woke up the artist that painted the display
De la chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaOf the girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopistaIn the picture on the billboard in the field near the big old highway
Muy bienAll right
Maldición, esa chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaDoggone, that girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopistaIn the picture on the billboard in the field near the big old highway
El pintor adormilado dijo que la chica no era real y que mejor me fuera de allíSleepy headed, painter said the girl wasn't real and I better get on my way
En la Ruta 66 desde el cartel hasta ChicagoOn Route 66 from the billboard to Chicago
Encontrarás pequeños pedazos de mi corazón esparcidos por todas partesYou'll find tiny pieces of my heart scattered every which a-way
Destrozados por la chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaShattered by the girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopistaIn the picture on the billboard in the field near the big old highway
¿Quién era la chica que llevaba nada más que una sonrisa y una toallaWho was the girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopista?In the picture on the billboard in the field near the big old highway
¿Quién es la chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaWho is the girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopista?In the picture on the billboard in the field near the big old highway
¿Quién es la chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaWho is the girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopista?In the picture on the billboard in the field near the big old highway
Bueno, ¿quién es la chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaWell, who is the girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopista?In the picture on the billboard in the field near the big old highway
Sí, ¿quién es la chica que lleva nada más que una sonrisa y una toallaYeah, who is the girl wearin' nothin' but a smile and a towel
En la foto en el cartel en el campo cerca de la gran autopista?In the picture on the billboard in the field near the big old highway
SíYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aaron Tippin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: