Traducción generada automáticamente
June's Flowers
Tirill
June's Flowers
My friend, little June, come sit with me
In the sun by the gardenwall,
And tell me about your dreams.
Where is your smile? Where is your joy?
Where are your lillies of life?
Your flowers are all gone,
Now you must let me give you one.
Emptyness will hurt you far too much.
I'll fill the hole
In your soul
My frind, little June, come walk with me
And talk with me for a while.
Tell me about your dreams ;
Where is your smile? Where is your joy?
Wher are your lillies of life?
"The flowers weren't mine
so I had to bring them back,
but they will flourish on the moonlit hill
and know my face
when I'm gone."
Flores de Junio
Mi amiga, la pequeña June, ven siéntate conmigo
En el sol junto al muro del jardín,
Y cuéntame sobre tus sueños.
¿Dónde está tu sonrisa? ¿Dónde está tu alegría?
¿Dónde están tus lirios de la vida?
Tus flores se han ido todas,
Ahora déjame darte una.
El vacío te hará daño demasiado.
Llenaré el agujero
En tu alma
Mi amiga, la pequeña June, ven camina conmigo
Y habla conmigo por un rato.
Cuéntame sobre tus sueños;
¿Dónde está tu sonrisa? ¿Dónde está tu alegría?
¿Dónde están tus lirios de la vida?
"Las flores no eran mías
así que tuve que devolverlas,
pero florecerán en la colina iluminada por la luna
y reconocerán mi rostro
cuando me haya ido."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tirill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: