Traducción generada automáticamente

El Poder y La Traición
Tiro Loko
The Power and The Betrayal
El Poder y La Traición
They entered the house without a search warrantSe metieron a la casa sin una orden de cateo
They beat up my bosses, shit got real uglyGolpearon a mis jefes, la neta se puso feo
This is my statement in case I don't see them againEsta es mi declaración por si ya no los veo
What I'm telling you is 100% trueEsto que yo les cuento es 100% verdadero
It was July 6th, Wednesday morningEra un 6 de julio, miércoles por la mañana
Everything was normal, my week continuedY todo normal, continuaba mi semana
I had no idea what awaited meNo tenía idea de la que me esperaba
I went upstairs to check on the bossSubo a ver a la jefa para saber cómo estaba
She said: Hey, dude, go see what the dogs are up toMe dijo: Oye, flaco, ve a ver que traen los perros
Are they hungry or why are they restless?¿Será que tienen hambre o por qué andan inquietos?
I went down to feed Bongo, Tokio, and HomerBajé a darle de comer a Bongo, Tokio y Homer
That's when I saw about 10 assholes by the gateEn eso veo por la reja como a 10 cabrones
Dressed in plain clothes with no IDsVestidos de civiles sin identificaciones
The kind that bust up places for cashDe esos que por una feria revientan cantones
Without explanations, they're breaking down the doorSin dar explicaciones la puerta están tumbando
Then my old lady comes down to see what's going onEn eso baja mi vieja para ver qué está pasando
The power and the betrayal are serious businessEl poder y la traición son cosa seria
But in this city, nothing surprises mePero en esta ciudad nada me asombra
Sad to lose friendship over some cashTriste perder la amistad por una feria
Can't even trust your own shadow anymoreYa no se puede confiar ni en tu propia sombra
They broke the locks, invaded the houseRompieron los candados, se metieron a la mal
I said: Wait, wait, chill out, buddyLe dije: Espera, espera, dale tranqui, camarada
Show me the warrant or the evidence that backs it upMuéstrame la orden o esa prueba que lo avala
Back off or I'll call the cops, damn itSalte o le llamo a la grana que grana, wey
I am the law, don't have a warrant or anythingYo soy la ley, no traigo orden ni nada
Don't get cocky or you'll be screwedNi te pongas picudo que te lleva la chingada
They threatened my boss, my boss right awayAmagaron a mi jefa, a mi jefe de volada
And kicked down the front doorY la puerta de la entrada la tumbaron a patadas
Then I look up and they're heading upstairsEn eso que volteo y ya van para arriba
More than 10 armed guys, gave me goosebumpsMás de 10 weyes armados, se me puso la piel china
So much helplessness, my adrenaline spikedDe tanta impotencia ya me subió la adrenalina
Upstairs, my girl and niece are aloneArriba está sola mi morra y mi sobrina
The power and the betrayal are serious businessEl poder y la traición son cosa seria
But in this city, nothing surprises mePero en esta ciudad nada me asombra
Sad to lose friendship over some cashTriste perder la amistad por una feria
Can't even trust your own shadow anymoreYa no se puede confiar ni en tu propia sombra
I run to the kitchen, hear them shoutingCorro a la cocina, escucho que están gritando
Leave him, why are you hitting him?Déjalo, ¿por qué le estás pegando?
I couldn't control myself, took it out without thinkingNo me pude controlar, sin pensar lo desconté
Needed four guys to subdue meOcuparon cuatro vatos pa poderme someter
Better watch your attitude, buddy, things can go southMejor bájale de huevos, compa, te puede ir muy mal
If we want, we can plant some kilos of crystal on youSi queremos te sembramos unos kilos de cristal
Straight to jail, at least six monthsDirectito pa'l penal, mínimo seis mesecitos
Either get lost or we'll frame you for more crimesO se salen a la verga o les plantamos más delitos
Damn corruption, long live Mexico, assholeMaldita corrupción, viva México, cabrón
Can't believe it, they took our placeNo puede ser posible, nos quitaron el cantón
Left us on the street, ruined and with no choiceNos dejaron en la calle, en la ruina y sin opción
Here ends my statementAquí termina mi declaración
The power and the betrayal are serious businessEl poder y la traición son cosa seria
But in this city, everything is for salePero en esta ciudad todo está en venta
Even the cops are up for grabsHasta la ministerial anda en oferta
Everything can be bought if you have the cashTodo se puede comprar si tienes feria
They entered the house without a search warrantSe metieron a la casa sin una orden de cateo
They beat up my bosses, shit got real uglyGolpearon a mis jefes, la neta se puso feo
This is my statement in case I don't see them againEsta es mi declaración por si ya no los veo
What I'm telling you is 100% trueEsto que yo les cuento es 100% verdadero
The power and the betrayal are serious businessEl poder y la traición son cosa seria
But in this city, nothing surprises mePero en esta ciudad nada me asombra
Sad to lose friendship over some cashTriste perder la amistad por una feria
Can't even trust your own shadow anymoreYa no se puede confiar ni en tu propia sombra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiro Loko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: