Traducción generada automáticamente
I'm Into Led Zep
Tism
Estoy en Led Zep
I'm Into Led Zep
Apaga la radio.Turn off the radio.
He dado un paso drástico:I've taken a drastic step:
De ahora en adelanteFrom now on
Estoy en Led Zep.I'm into Led Zep.
CoroChorus
"Atraviesa o choca" -"Crash through or crash" -
Gough Whitlam dijo eso.Gough Whitlam said that.
Ellos no dan entrevistasThey don't do interviews
Y tienen un jet:And they own a jet:
De ahora en adelanteFrom now on
Estoy en Led Zep.I'm into Led Zep.
¿Jimmy Page - el mejor guitarrista?Jimmy Page - best axeman?
¿Quieres apostar?You wanna bet?
De ahora en adelanteFrom now on
Estoy en Led Zep.I'm into Led Zep.
Es rock de los setenta,It's seventies rock,
Lo peor que puedes conseguir:The worst you can get:
De ahora en adelanteFrom now on
Estoy en Led Zep.I'm into Led Zep.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tism y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: