Traducción generada automáticamente
In Defense Of Poetry
Tism
En Defensa de la Poesía
In Defense Of Poetry
Un golpe repentino: las grandes alas aún batiendo" A sudden blow: the great wings beating still "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
Viejo ocupado necio, hijo indócil" Busy old fool, unruly son "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
El mar está tranquilo esta noche. La marea está llena" The sea is calm tonight. The tide is full. "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
Pero no peleemos más" But do not let us quarrel anymore "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
Un sueño robó mi espíritu" A slumber did my spirit steal "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
Lo bello es feo y lo feo es bello" Fair is foul and foul is fair "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
¡Sus ojos brillantes! ¡Su cabello flotante!" His flashing eyes! His floating hair! "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
Así que ya no iremos más de juerga" So we'll go no more a-roving "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
Apoya tu cabeza dormida, mi amor Humana en mi brazo infiel" Lay your sleeping head, my love Human on my faithless arm "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
Los árboles están en su belleza otoñal" The trees are in their autumn beauty "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
Rápidamente, detrás del bar;Swiftly, behind the pub;
Experto, en un charco de sangre;Expertly, in a pool of blood;
Convulsivamente, las botas entran:Convulsively, the boots go in:
Ahora gime, ahora hay silencio;Now it groans, now there's silence;
Hay poesía en la violencia.There's poetry in violence.
La tarde de invierno se asienta" The winter evening settles down "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
Una serpiente llegó a mi abrevadero" A snake came to my water trough "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY
¡Tigre! ¡Tigre! ¡Arde brillante!" Tiger! Tiger! Burning bright! "
EMBORRÁCHATE Y LASTIMA A ALGUIENGET DRUNK AND HURT SOMEBODY



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tism y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: