Traducción generada automáticamente
Martin Scorcese Is Really Quite A Jovial Fellow
Tism
Martin Scorcese es realmente un tipo jovial
Martin Scorcese Is Really Quite A Jovial Fellow
¿Qué tal campeón - has estado recogiendo margaritas?Howdy champ - you been pickin' the daisies?
¿Te sientes un poco moralmente perezoso?Feelin' sort of morally lazy?
¿Listo para volvernos locos de mierda?Ready to go mother fucking crazy?
Mucho gusto - me llamo Marty Scorcese.Please to meet you - name's Marty Scorcese.
¿Por qué no vamos a ver una película?Why don't we go catch a movie?
Algo ligero y mareanteSomething light hearted and woozy
Sobre el asesinato de una adolescente tonta,About the killing of teenage floozy,
O golpear a alguien hasta dejarlo negro y morado.Or beating someone black and bloozy.
Tengo un amigo llamado Robbie Di Nero;Got this mate called Robbie Di Nero;
Me cae muy bien, es un maldito héroe -Like him a lot, he's a goddamn hero -
Pasa por ahí a tomar una cerveza- Oh,Drop around there for a drink of beer- Oh,
Terminarás sintiéndote como un cero.You'll end up feelin' like zero.
Justo cuando siento que mi felicidad comienzaJust when I feel my happiness startin'
Me encuentro con este tipo llamado Martin.I bump into this guy called Martin.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tism y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: