Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 555

There's More Men In Children Than Wisdom Knows

Tism

Letra

Hay más hombres en los niños de lo que la sabiduría conoce

There's More Men In Children Than Wisdom Knows

Fue en ese mismo bar donde tuve mi peor viaje -It was at that very bar I had my worst trip -
Fue apenas el sábado pasado, había llegado al GripIt was only last Saturday, I'd come to the Grip
Con Keegan y Troy y algunos otros patanesWith Keegan and Troy and a few other skegs
Cuando este tipo raro se me acerca y me dice:When this weird dude comes up to me and he says:
"Conseguí algo de marihuana el otro día en Byron"I got some leaf the other day up at Byron
Y un par de porros - ¿quieres probarlos?"And a couple of cones - you wanna try 'em?"
Ahora, sé que estaba borracho y la luz era bastante malaNow, I know I was pissed and the light's pretty bad
Pero miré a este tipo - ¡y era mi papá!But I looked at this dude - and it was my dad!
Me quedé sin palabras - me quedé rígido de miedo.I was speechless - I stayed rigid with fright.
Él dijo: "¿Sabes que Evan censurado se acostó con Kylie censurado el viernes por la noche?"He said: "Do you know Evan censored fucked Kylie censored Friday night?"
Tenía el pelo en rastas; su camiseta decía Slaam -His hair was in dreds; his T-shirt said Slaam -
No podía creer que este fuera mi viejo.I couldn't believe this was the old man.
Lo veo todos los días rondando con banqueros.I see him every day hanging around with bankers.
"TISM toca aquí el próximo sábado", dijo. "Son unos pajeros.""TISM play here next Saturday", he said. "They're wankers."
"Pero papá...", balbuceé, "tú eres...tú eres...quiero decir, no eres...""But Dad...", I stammered, "you're...you're...I mean, you're not..."
Justo en ese momento mi tío Leroy se acercó. "Wow", dijo. "Buena marihuana."Just then my Uncle Leroy came up. "Woa", he said. "Awesome pot."
Miré alrededor de este club - mi vista estaba borrosa -I looked 'round this club - my sight, it was hazy -
Pero allí estaban tía Ethol, tío Fred y la esposa Daisy.But there was Aunt Ethol, and Uncle Fred, and wife Daisy!
Mis ojos finalmente se enfocaron en esta multitud de drogadictos:My eyes finally focused on this host of drug takers:
Toda mi familia estaba allí - y se habían convertido en skaters.My whole family was here - and they'd turned into skaters.
"Hay que largarse, amigo", dijo papá, "no podemos quedarnos"Gotta lash, dude", said Dad, "can't afford to linger
Tengo que llevar a tu mamá a casa para un poco de diversión.I gotta get your mum home for a bit of stinkfinger."
Desmayé justo ahí en el suelo;I fainted right there in a swoon on the floor;
Keegan y Troy me sacaron por esa misma puerta.Keegan and Troy took me out by that very door.
Era como ver una película al revés;It was like watching a movie from end to beginin';
Era como obligar a Michael censurado a acostarse con mujeres mayores;It was like forcing Michael censored to fuck older women;
Todo estaba al revés, todo un horrible contraste -It was all in reverse, all a horrid contrast -
Era como ver a Jennifer censurado meter la botella de Coca en el trasero de Johnny censurado.It was like seeing Jennifer censored put the Coke bottle up Johnny censored's arse.
Desperté a la mañana siguiente - todo volvió a la normalidad.I woke up next morning - all was normal again.
"Escucha hijo", dijo papá, "quiero que estés en casa a las diez."Listen son", said Dad, "I want you home by ten.
Estabas delirando anoche; tus amigos son todos matones;You were raving last night; your friends are all thugs;
Estabas tan fuera de ti que creo que estás drogado."You were so out of it I think you're on drugs."
Agarré su mano, dije, "¡Papá - gracias a Dios eres tú!I grabbed his hand, said, "Dad - thank god it's you!
¡Y me estás regañando! ¡Oh papá, te quiero!!"And you're telling me off! Oh Dad, I love you!!"
"Listillo", murmuró, y se fue a trabajar"Smartarse", he muttered, and went off to work
El mismo aburrido, normal, convencional idiota.The same boring, normal, conventional jerk.
Así que skaters y patanes y surfers - tengan cuidado -So skaters and skegheads and surfers - be warned -
Gracias a los padres y maestros y policías uniformados:Thank god for parents and teachers and policeman uniformed:
Recuerden mientras los insultan y los maldicen;Remember as you slag them off and you cuss;
Cuando los obligan a hacer la tarea, y en la próxima redada de drogas -When you are forced to do homework, and at the next drug bust -
He tenido una visión de un mundo aún más sospechoso.I have had a vision of a world even more suss.
Recuerden - sería peor si actuaran como nosotros.Remember - it would be worse if they acted like us.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tism y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección