Traducción generada automáticamente
Weddings, Parties, Anything
Tism
Bodas, Fiestas, Cualquier Cosa
Weddings, Parties, Anything
Hay algunos sonidos que te encanta escuchar -There are some sounds you love to hear -
Como cuando se desenrosca la tapaLike when the twist top is undone
Al abrir esa botella cortaAs you open up that stubby
Cuando finalmente llega la noche del viernes.When Friday night's finally come.
Sería genial escuchar a Courtney Love -It would be great to hear Courtney Love -
Mientras le das una bofetada en la cara;As you give her face a slap;
Genial escuchar a algún luchador ganar,Great to hear some battler win,
Y que James Packer tenga gonorrea -And that James Packer has the clap -
Pero lo que quiero escuchar esta noche,But what I want to hear tonight,
Más que todas esas cosas,More than all those things,
Es que cada persona aplaudaIs every single person cheer
Por Bodas, Fiestas, Cualquier Cosa.For Weddings, Parties, Anything.
Aplaudirías si finalmente atraparanYou'd cheer if they had finally caught
Al tipo que inventó el hip hop;The guy who invented hip hop;
Aplaudes a un caballo cuando comienza;You cheer a horse when they start;
Aplaudes a The Mavis's - si se detienen;You cheer the Mavis's - if they stop;
¿El sonido de los fans aplaudiendo? - bueno, Cristo,The sound of cheering fans? - well, Christ,
Si pudiera, lo grabaría:If I could, I would engrave it:
Pero esta es la primera y única vezBut this is the first and only time
Que le diré a una audiencia que lo guarde -I'll tell an audience to save it -
Quiero escucharte gritar las palabras,I wanna hear you scream the words,
Quiero escucharte cantar:I wanna hear you sing:
Todos deberían aplaudir esta nocheEveryone should cheer tonight
Por Bodas, Fiestas, Cualquier Cosa.For Weddings, Parties, Anything.
Darren Gough, sosteniendo el poste en alto,Darren Gough, stump held aloft,
Balanceando su pequeña barriga,Wobbling his little belly,
Significa que hemos perdido un partido de cricketMeans we've lost a cricket match
Contra ese cobarde, Alan Mullally:To that pea-heart, Alan Mullally:
Estos son los momentos en que los aplausos se detienen -These are the times when the cheering stops -
¿No te hace correr frío por las venas?Don't it make your blood run cold?
Es como darle la Copa de la Premier LeagueIt's like giving the Premiership Cup
A ese canalla, Johnny Worsfold.To that mongrel, Johnny Worsfold.
Está bien, está bien, cálmense,O.K, O.K, settle down,
No estaremos de acuerdo en todo:We won't agree on everything:
Pero seguro que aplaudiremos como uno soloBut we'll sure as hell cheer as one
Por Bodas, Fiestas, Cualquier Cosa.For Weddings, Parties, Anything.
Esta noche no es solo el Viejo AñoTonight it's not just the Old Year
Que llega a su fin;That's coming to an end;
No es solo el 1998It's not just 1998
Que nunca volveremos a ver -That we'll never see again -
TISM fue a los Weddo's,TISM went up to the Weddo's,
Dijo, 'Bien hecho, buena suerte para ustedes.'Said, "Well done, good luck to you."
¿Quieres saber qué respondieron?You wanna know what they said back?
'¿Quién mierda son ustedes?'"Who the fuck are you?"
Y sin embargo, por Cristo, es bastante justo -And yet, by Christ, that's fair enough -
Esta noche solo hay un rey:Tonight there's just one king:
Los aclamaremos por última vez:We'll hail them for the last time:
Bodas, Fiestas, Cualquier Cosa.Weddings, Parties, Anything.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tism y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: