Traducción generada automáticamente

Arrabalera
Tita Merello
Vorstadtmädchen
Arrabalera
Mein Zuhause war ein HinterhofMi casa fue un corralón
In der Vorstadt, ganz proletarischDe arrabal, bien proletario
Zeitungspapier als WindelPapel de diario el pañal
In der Kiste, in der ich aufwuchsDel cajón, en que me crie
Um mein Wappen zu zeigenPara mostrar mi blasón
Bescheidenes und gesundes ErbePedigree modesto y sano
Hör mal, hey, stell mich vorOiga, che, presénteme
Ich bin Felisa RoveranoSoy Felisa Roverano
Freut mich, keine UrsacheTanto gusto, no hay de qué
VorstadtmädchenArrabalera
Wie eine KletterblumeComo flor de enredadera
Die im Hinterhof wuchsQue creció en el callejón
VorstadtmädchenArrabalera
Ich bin die leibliche SchwesterYo soy propia hermana entera
Von Chiclana und CompadrónDe chiclana y compadrón
Wenn ich mir das tägliche Essen verdieneSi me gano el morfi diario
Was interessiert mich das WörterbuchQué me importa el diccionario
Oder das Sprechen mit AnstandNi el hablar con distinción
Ich trage ein Siegel der NoblesseLlevo un sello de nobleza
Ich bin eine Porteña durch und durchSoy porteña de una pieza
Ich habe die Stimme eines BandoneonsTengo voz de bandoneón
Wenn sich die Gelegenheit bietetSi se le da la ocasión
Einen Tango zu tanzen, arroespeDe bailar un tango arroespe
Erwecke dein HerzEncrespe su corazón
Eines sentimentalen MannesDe varón sentimental
Und während ich mein Tuch schwingeY al revolear mi percal
Mach mir deine UnterschriftMárqueme su firulete
Denn im musikalischen WettkampfQue en el brete musical
Zeigt sich die große SiebenSe conoce la gran siete
Mein Vorfahrenstamm aus der VorstadtMi prosapia de arrabal
VorstadtmädchenArrabalera
Wie eine KletterblumeComo flor de enredadera
Die im Hinterhof wuchsQue creció en el callejón
VorstadtmädchenArrabalera
Ich bin die leibliche SchwesterYo soy propia hermana entera
Von Chiclana und CompadrónDe chiclana y compadrón
Wenn ich mir das tägliche Essen verdieneSi me gano el morfi diario
Was interessiert mich das WörterbuchQué me importa el diccionario
Oder das Sprechen mit AnstandNi el hablar con distinción
Ich trage ein Siegel der NoblesseLlevo un sello de nobleza
Ich bin eine Porteña durch und durchSoy porteña de una pieza
Ich habe die Stimme eines BandoneonsTengo voz de bandoneón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tita Merello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: