Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 232.254

Go Back

Titãs

Letra

Significado

Retour en arrière

Go Back

Tu m'appellesVocê me chama
Je veux aller au cinéEu quero ir pro cinema
Tu te plainsVocê reclama
Mon cœur n'est pas contentMeu coração não contenta

Tu m'aimesVocê me ama
Mais tout à coupMas de repente
La nuit a changéA madrugada mudou
Et sûrementE certamente
Ce train est déjà passéAquele trem já passou

Et s'il est passé, c'est passéE se passou, passou
Vers quelque chose de mieuxDaqui pra melhor
C'est ça !Foi!

Je veux juste savoir ce qui peut marcherSó quero saber do que pode dar certo
Je n'ai pas de temps à perdreNão tenho tempo a perder
Je veux juste savoir ce qui peut marcherSó quero saber do que pode dar certo
Je n'ai pas de temps à perdreNão tenho tempo a perder
Je veux juste savoir ce qui peut marcherSó quero saber do que pode dar certo
Je n'ai pas de temps à perdreNão tenho tempo a perder
Je veux juste savoir ce qui peut marcherSó quero saber do que pode dar certo
Je n'ai pas de temps à perdreNão tenho tempo a perder

Tu m'appellesVocê me chama
Je veux aller au cinéEu quero ir pro cinema
Tu te plainsVocê reclama
Mon cœur n'est pas contentMeu coração não contenta

Tu m'aimesVocê me ama
Mais tout à coupMas de repente
La nuit a changéA madrugada mudou
Et sûrementE certamente
Ce train est déjà passéAquele trem já passou

Et s'il est passé, c'est passéE se passou, passou
Vers quelque chose de mieuxDaqui pra melhor
C'est ça !Foi!

Je veux juste savoir ce qui peut marcherSó quero saber do que pode dar certo
Je n'ai pas de temps à perdreNão tenho tempo a perder
Je veux juste savoir ce qui peut marcherSó quero saber do que pode dar certo
Je n'ai pas de temps à perdreNão tenho tempo a perder
Je veux juste savoir ce qui peut marcherSó quero saber do que pode dar certo
Je n'ai pas de temps à perdreNão tenho tempo a perder
Je veux juste savoir ce qui peut marcherSó quero saber do que pode dar certo
Je n'ai pas de temps à perdreNão tenho tempo a perder

Ce n'est pas mon pays, c'est une ombre qui pend concrèteNão é o meu país, é uma sombra que pende concreta
De mon nez en ligne droiteDo meu nariz em linha reta
Ce n'est pas ma ville, c'est un système que j'inventeNão é minha cidade, é um sistema que invento
Il me transforme et que j'ajoute, à mon âgeMe transforma e que acrescento, a minha idade
Ce n'est même pas notre amour, c'est un souvenir qui salit, l'histoire qui rouille, ce qui est passéNem é o nosso amor, é memória que suja, a história que enferruja, o que passou
Ce n'est pas toi, ni moi je ne le suis plusNão é você, nem sou mais eu
Adieu mon bien, adieu adieuAdeus meu bem, adeus adeus
Tu as changé, j'ai changé aussiVocê mudou, mudei também
Adieu mon amour, adieu et viens.Adeus amor, adeus e vem

Escrita por: Sérgio Britto / Torquato Neto. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Angela y más 1 personas. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Titãs y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección