Traducción generada automáticamente

Memorial Field
Title Fight
Terrain du Mémorial
Memorial Field
C'était calme pendant qu'on marchait à Kingston.It was quiet while we walked through Kingston.
Main dans la main, les réverbères nous guidaient vers chez toi.Hand in hand, the streetlights led us to where you lived.
On était seuls et tout ce que tu pouvais dire c'étaitWe were alone and all you could say was
"Toutes les bonnes choses doivent avoir une fin"."All good things must come to an end".
Tu as dit que les mots dans ma bouche étaient plus vivants que moi.You said the words in my mouth were more alive than I was.
Je suppose que je n'appartiens pas ici.I guess I don't belong here.
Je suppose que je n'appartiens pas.I guess I don't belong.
Pourquoi ne pas me passer une corde autour du cou ?Why not tie a noose around my neck?
Je suis sûr que ce serait bien plus subtil que tout ce que tu as dit.I'm sure it'd be much more subtle than everything that you said.
J'ai joué à tes jeux trop de fois et je suis fatigué.I've played your games too many times and I've grown tired.
Ouais, je suis fatigué.Yeah, I'm tired.
Alors fais avec.So deal with it.
Je peux pas dormir, je peux pas penser ce soir.Can't sleep, can't think tonight.
Je suis coincé.I'm stuck.
Je peux pas sortir de ça.I can't get out of this.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Title Fight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: