Traducción generada automáticamente

BLANCA, ROSITA Y MARÍA
Tito Double P
BLANCA, ROSITA ET MARÍA
BLANCA, ROSITA Y MARÍA
Ce soir, je vais mouiller le bijou dans la PorscheEsta noche, vo'a mojar el broche en el Porsche
J'ai une brune, parce que la blonde d'hier soirTraigo una morena, porque güera la de anoche
J'ai trois copines, Blanca, Rosita et MaríaTraigo tres amigas, Blanca, Rosita y María
Celle-là, qui ne voulait pas, comme la vie est belle, oh, ma chérieEsa, la que no quería, qué bonita es esta vida, ay, mamita
Blanca est très coquette, elle va aux toilettes et se maquilleBlanca es muy coqueta, se va al baño y se maquilla
Rosita surprend, tout à coup, elle sort des copinesRosita sorprende, de repente, saca amigas
María réalise mes fantasmes et pourtant elle est naturelleMaría me cumple mis fantasías y eso que es naturalita
Elle me fait envie toute la journée, ma belleSe me antoja todo el día, mamacita
Brunette, ne dis rien, après tout je suis à la maisonMorenita, no digas nada, al cabos que estoy en la casa
Le groupe part à quatre heures, comment je vais te mettre tout à l'heure ?El grupo ya se va a las cuatro, ¿cómo te voy a poner al rato?
Brunette, ne dis rien, après tout je suis à la maisonMorenita, no digas nada, al cabos que estoy en la casa
Le groupe part à quatre heures, comment je vais te mettre tout à l'heure ?El grupo ya se va a las cuatro, ¿cómo te voy a poner al rato?
Blanca est très coquette, elle va aux toilettes et se maquilleBlanca es muy coqueta, se va al baño y se maquilla
Rosita surprend, tout à coup, elle sort des copinesRosita sorprende, de repente, saca amigas
María réalise mes fantasmes et pourtant elle est naturelleMaría me cumple mis fantasías y eso que es naturalita
Elle me fait envie toute la journée, ma belleSe me antoja todo el día, mamacita
Brunette, ne dis rien, après tout je suis à la maisonMorenita, no digas nada, al cabos que estoy en la casa
Le groupe part à quatre heures, comment je vais te mettre tout à l'heure ?El grupo ya se va a las cuatro, ¿cómo te voy a poner al rato?
Brunette, ne dis rien, après tout je suis à la maisonMorenita, no digas nada, al cabos que estoy en la casa
Le groupe part à quatre heures, comment je vais te mettre tout à l'heure ?El grupo ya se va a las cuatro, ¿cómo te voy a poner al rato?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tito Double P y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: