Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.695

El Enamorado

Tito Fernandez

LetraSignificado

The Lover

El Enamorado

Listen, it's tough to fall in love when the in-laws can'tOiga que es jodío enamorarse cuando los suegros no pueden
See you, or even get close to the one you want, wellVerlo, a uno, ni asomarse cerca de la que uno quiere, pue
You have to be patient and sneak aroundHay que armarse de paciencia y andarse vienda a escondías
Almost always at night and avoiding the dayCasi siempre biénn de noche y haciéndole el quite al día
Last week, twenty-five past elevenLa semana que pasó, veinticinco p'a las once
I finished shaving, combing my mustacheTerminé con la afeitá, con la peiná del bigote
I put on cologne, to smell goodMe pegué la perfumá, p'a andar con buenos olores
And I headed to the house of the love of my lovesY me largué p'a la casa del amor de mis amores

We both agreed, so very contentTábamos los dos de acuerdo, de modo que recontento
I was rubbing my hands, Iñor, laughing to myselfMe iba sobando las manos, Iñor, solito me iba riendo
It had cost me so much for her to say okayMe había costao tanto p'a que dijera que güeno
And that night was the night, so horns to the sky!Y esa noche era la noche así es que ¡cachos p'al cielo!
The dogs knew me, so no problemsLos perros me conocían de modo que sin problemas
Even wagged their tails when I signaled themHasta la cola movieron, cuando les hice una seña
The window was close, try your luck!La ventana estaba junta, ¡sácate una suertecita!
The moon was up there and my girl was insideArriba 'taba la luna y aentro 'taba m'ijita

I stepped inside, my heart was racingPasé una pata p'aentro, el corazón me saltaba
'Are you there?' I asked. And she answered she was¿'Tai ahí, le pregunté? Y me contestó que estaba
Listen, if you knew the luck I haveOiga, si ustedes supieran la suerte que yo me gasto
I turned around and the vase fell downMe dí güelta y el florero se me vino guarda abajo
Ten minutes to twelve, things started getting wildFaltaban diez p'a las doce, comenzó a quedar la "mansa"
Outside a door rang and someone asked 'who's there?'Ajuera sonó una puerta y alguien preguntó ¿quién anda?

I wanted to say 'the cat', but the words wouldn't come out, IñorQuise contestar "el gato", pero habla no me salía, Iñor
So I grabbed a shoe and thought of saving my lifeAsí es que agarré un zapato y pensé en salvar la vida
I put on my pants, tripped over the candleMe puse los pantalones, me tropecé con la vela
Got tangled in the curtain, made a fool of myself, IñorMe enreé con la cortina, me saqué la contumelia, Iñor
I managed to get outside, damn, the dogs got meLogré salirme p'ajuera, puta, me agarraron los perros
To think we were friends and there they didn't recognize mePensar que éramos amigos y ahí me desconocieron

Damn dogs... Well, in the state I was inPerros reconch... Bueno, en la facha que venía
With half a shirt out and no hat onCon media camisa ajuera y ni sombrero traía
My father-in-law, through the window, aimed his shotgun at meMi suegro, por la ventana, me apuntó con la escopeta
'Stop!' he said, 'bang!' 'Help!' shouted an old lady¡Párate! Me dijo, ¡púm! ¡¡socorro!! Gritó una vieja
I jumped over the fence, which led to the other sideSalté por arriba'el cerco, que daba p'al otro lao
And landed in the pigsty, get a burnt bellyY aterrizé en el chiquero, sácate un guatón quemao
The chickens woke up, people were runningDespertaron las gallinas, venía gente corriendo
'They're stealing! They're stealing!' they shouted in a frenzy¡'Tan robando! ¡'tan robando! Gritaban alaraquientos

I don't know how, I made it home alive that nightYo no sé cómo, a mi casa, llegué vivo aquella noche
Half limping with one shoe and covered in mudMedio cojo de un zapato y embarrao hasta el cogote
Lost a couple of socks, lost my underwearPerdí un par de calcetines, extravié los calzoncillos
Brought back a couple of pellets and a bite on my ankleTraje un par de perdigones y un mordisco en un tobillo
One eye really sore, and to top it offUn ojo recontra en tinta, y p'a colmo de mis males
A stench of pigsty that still won't go away, IñorUna hediondez a chiquero que toavía no me sale, Iñor

Good thing it was night, they came looking for me a month laterGüen dar con la nochecita, al mes vinieron a buscarme
In case I had 'visitors', I had to get marriedPor si llegaba "visita" tenía, yo, que casarme
So I grabbed the blanket, got a horse from the stableAsí es que agarré la manta, saqué un pingo del establo
And took off like a bat out of hell, IñorY salí abriendo cachete como alma que lleva el diablo, Iñor

'Stop him!' someone shouted, damn, but I had wings, Iñor¡Atájenlo! Gritó alguien, puta, pero yo tenía alas, Iñor
More scared than a quail, I got lost in the mountainsMás asustao que un quique me perdí p'a la montaña
Damn, I'm so unlucky, as if I could seePuta que soy resalao, como si estuviera viendo
My doomed fate to spend it runningMi destino condenao a pasármelo corriendo
Today I'm after one, so I'm preparedHoy ando a la siga de uno, así es que estoy preparao
Outside the window, I have the horse saddledAjuera de la ventana tengo el caballo ensillao
And here the story ends, I never lieY aquí se termina el cuento, la verdad nunca me callo
So goodnight! In case the horse fails meDe modo que ¡buenas noches! Por si me falla el caballo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tito Fernandez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección