Traducción generada automáticamente

A Ti Volveré
Tito Rojas
À Toi Je Reviendrai
A Ti Volveré
On est si loin et les jours passent sans te voir ni entendre ta voixEstamos tan lejos y pasan los días sin verte ni oír tu voz
J'aimerais te tenir à chaque instant, je peux pas t'oublier nonQuisiera tenerte a cada momento, no puedo olvidarte no
Et je ferme les yeux pour te dessiner dans ma fantaisieY cierro mis ojos para dibujarte con mi fantasía
Je te vois si près que je sens tes mains et j'entends ton rireTe veo tan cerca que siento tus manos y escucho tu risa
Je me perds dans le temps à compter les jours jusqu'à ce que je te revoieMe pierdo en el tiempo contando los días hasta que te vuelva a ver
J'attends en silence que la nuit arrive et que je te rêve encoreEspero en silencio que llegue la noche y soñarte otra vez
C'est que sans toi je peux plus vivre même pas une secondeEs que yo sin ti ya no puedo vivir ni siquiera un instante
Depuis que tu es entrée dans ma vie, je ne suis plus l'homme d'avantDesde que has llegado a mi vida no soy el hombre de antes
À toi je reviendraiA ti volveré
Parce que je porte ton parfum sur ma peauPorque llevo tu aroma en mi piel
Parce que tu m'as appris à aimerPorque me has enseñado a querer
Et à ressentir ce que je n'ai jamais ressenti avantY a sentir lo que nunca he sentido antes
Et je veux revenirY quiero volver
Parce que j'ai besoin de toiPorque yo necesito de ti
Parce que tu m'as appris à vivrePorque me has enseñado a vivir
Parce que je t'ai toujours aiméPorque he estado de ti enamorado siempre
À toi je reviendraiA ti volveré
Je me perds dans le temps à compter les jours jusqu'à ce que je te revoieMe pierdo en el tiempo contando los días hasta que te vuelva a ver
J'attends en silence que la nuit arrive et que je te rêve encoreEspero en silencio que llegue la noche y soñarte otra vez
C'est que sans toi je peux plus vivre même pas une secondeEs que yo sin ti ya no puedo vivir ni siquiera un instante
Depuis que tu es entrée dans ma vie, je ne suis plus l'homme d'avantDesde que has llegado a mi vida no soy el hombre de antes
À toi je reviendraiA ti volveré
Parce que je porte ton parfum sur ma peauPorque llevo tu aroma en mi piel
Parce que tu m'as appris à aimerPorque me has enseñado a querer
Et à ressentir ce que je n'ai jamais ressenti avantY a sentir lo que nunca he sentido antes
Et je veux revenirY quiero volver
Parce que j'ai besoin de toiPorque yo necesito de ti
Parce que tu m'as appris à vivrePorque me has enseñado a vivir
Parce que je t'ai toujours aiméPorque he estado de ti enamorado siempre
À toi je reviendraiA ti volveré
À toi je reviendrai, je veux revenir, et je veux revenirA ti volveré, quiero volver, y quiero volver
Avec toi, parce que je te porte dans mon âmeContigo, porque te llevo en mi alma
Et ton parfum sur ma peauY tu aroma en mi piel
À toi je reviendrai, je peux plus vivre, et je veux revenirA ti volveré, ya yo no puedo vivir, y quiero volver
Même pas une seconde, depuis que tu es entrée dans ma vieNi siquiera un instante, desde que has llegado a mi vida
Je ne suis plus l'homme d'avantNo soy el hombre de antes
À toi je reviendrai, à toi je reviendrai, et je veux revenirA ti volveré, a ti volveré, y quiero volver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tito Rojas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: