Traducción generada automáticamente

Qué Mujercita
Tito Rojas
Quelle petite femme
Qué Mujercita
J'ai une petite femmeYo tengo una mujercita
Qui est le démon en feuQue es el demonio prendido en candela
Elle me jalouse même du ventHasta del viento ella me cela
Elle me rend fou et je ne sais plus quoi penserMe tiene loco y no sé que pensar
Et si je change de vêtements et que je sors dans la rueY si me cambio de ropa y salgo a la calle
Elle devient folleSe pone en vela
Elle fait une criseLe da un ataque
Elle se mord touteSe muerde toda
Elle s'arrache les cheveuxSe arranca el pelo
Et elle commence à crierY se pone a gritar
Ah, et si je lui dis que je vais sortirAh, y si le digo que voy a cumbachar
(Elle se met à crier pour rien)(De nada se pone a gritar)
Mais si je lui dis que je vais divorcerPero si le digo que me voy a divorciar
(Elle prend un couteau et veut se tuer)(Agarra un cuchillo y se quiere matar)
Quand elle commence à crierCuando se pone a gritar
Je sais déjà ce qui lui arriveYa yo sé lo que le pasa
Quand elle commence à crierCuando se pone a gritar
Je sais déjà ce qui lui arriveYa yo sé lo que le pasa
Parce qu'elle ne veut pasPorque ella lo que no quiere
Que je sorte de la maisonEs que yo salga de la casa
Parce qu'elle ne veut pasPorque ella lo que no quiere
Que je sorte de la maisonEs que yo salga de la casa
Ah, et si je lui dis que je vais sortirAh, y si le digo que voy a cumbachar
(Elle se met à crier pour rien)(De nada se pone a gritar)
Mais si je lui dis que je vais divorcerPero si le digo que me voy a divorciar
(Elle prend un couteau et veut se tuer)(Agarra un cuchillo y se quiere matar)
Je ne peux plus la supporterYa yo no puedo aguantarla
Parce qu'elle ose toutPorque a todo ella se atreve
Je ne peux plus la supporterYa yo no puedo aguantarla
Parce qu'elle ose toutPorque a todo ella se atreve
Je vais devoir la quitterVoy a tener que dejarla
Et que le diable l'emporteY que el diablo se la lleve
Je vais devoir la quitterVoy a tener que dejarla
Et que le diable l'emporteY que el diablo se la lleve
(Tant elle m'aime cette femme)(Tanto me quiere esa mujer)
(Et à la fin, cette femme veut me tuer)(Y al final esa mujer me quiere matar a mí)
Mais qu'est-ce qu'elle m'aime cette femmePero que tanto me quiere esa mujer
Et à la fin, elle veut me tuerY al final me quiere matar a mí
(Tant elle m'aime cette femme)(Tanto me quiere esa mujer)
(Et à la fin, cette femme veut me tuer)(Y al final esa mujer me quiere matar a mí)
C'est le démon en feuEs el demonio prendido en candela
Et même du vent, elle me jalouseY hasta del viento me cela
(Tant elle m'aime cette femme)(Tanto me quiere esa mujer)
(Et à la fin, cette femme veut me tuer)(Y al final esa mujer me quiere matar a mí)
Et si je change de vêtementsY si me cambio de ropa
Sors dans la rue, elle devient folleSalgo a la calle, se pone en vela
(Tant elle m'aime cette femme)(Tanto me quiere esa mujer)
(Et à la fin, cette femme veut me tuer)(Y al final esa mujer me quiere matar a mí)
Mais qu'est-ce qu'elle m'aime cette femmePero que tanto me quiere esa mujer
Et à la fin, elle veut me liquiderY al final me quiere liquidar a mi
(Tant elle m'aime cette femme)(Tanto me quiere esa mujer)
(Et à la fin, cette femme veut me tuer)(Y al final esa mujer me quiere matar a mí)
Comme pour la vérité du casComo a la verdad del caso
Je dois bien la vérifierTengo que chequearla bien chequia
En trois et deux, elle resteEn tres y dos se queda
ChaufféeCaliente
Et si je lui dis que je vais divorcer, la mauditeY si le digo que me voy a divorciar la condená
(Elle veut me tuer)(Me quiere matar a mí)
La maudite, bon sang, elle se met à crierLa condenada caramba se pone a gritar
(Elle veut me tuer)(Me quiere matar a mí)
C'est un démon en feuEs un demonio prendío en candela
(Elle veut me tuer)(Me quiere matar a mí)
Elle me jalouse même du ventHasta del viento me cela
(Elle veut me tuer)(Me quiere matar a mí)
Vas-y, rapproche-toi, SanchezViene, pégate, Sanchez
(Elle veut me tuer)(Me quiere matar a mí)
Et si je lui dis que je vais divorcer, cette femmeY si le digo que me voy a divorciar esa mujer
(Elle veut me tuer)(Me quiere matar a mí)
Cette femme me casse la têteEsa mujer me rompe el coco
Et me rend fouY me tiene loco
(Elle veut me tuer)(Me quiere matar a mí)
Avec ce démon, je ne peux pas vivreCon ese demonio no puede vivir
(Elle veut me tuer)(Me quiere matar a mi)
Regarde, si je lui dis que je vais sortirMira, si le digo que me voy a cumbachar
(Elle veut me tuer)(Me quiere matar a mí)
Mais j'ai une petite femmePero yo tengo una mujercita
Qui est le démon en feuQue es el demonio prendío en candela
(Elle veut me tuer)(Me quiere matar a mí)
Elle me jalouse même du ventHasta del viento hasta del viento me cela
(Elle veut me tuer)(Me quiere matar a mí)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tito Rojas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: