Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68.616

Siempre Seré

Tito Rojas

LetraSignificado

Je serai toujours

Siempre Seré

Aujourd'hui je te reembrasse en cachette (je serai toujours)Hoy te vuelvo a besar escondidas (siempre seré)
Encore une fois les heures sont comptées (je serai toujours)Nuevamente las horas medidas (siempre seré)
Je ne sais pas combien de temps a passé (je serai toujours)Han pasado no sé cuanto tiempo (siempre seré)
Depuis notre dernier rendez-vous (na-na-na-na-na-na)Desde aquel, nuestro último encuentro (na-na-na-na-na-na)

Comme l'air qui effleure tes cheveuxComo aire que toca tu pelo
Comme la pluie que tu laisses tomberComo lluvia que dejas caer
Ainsi je suis pour toi dans ces momentsAsí soy para ti en los momentos
Où je désire te retrouverQue deseo volverte a tener

Et je me sens comme un jouet dans tes brasY me siento un juguete en tus brazos
Et en te regardant je perds la raisonY al mirarte pierdo la razón
Et je me laisse à nouveau enrouler dans ton corpsY me vuelvo a enredar en tu cuerpo
Et je me noie dans la mer de ton amourY me ahogo en el mar de tu amor

Je serai toujoursSiempre seré
Celui qui apaise tes désirs d'aimerQuien te calme tus deseos de amar
Mais je ne pourrai jamais imaginerPero nunca llegaré imaginar
La profondeur de ton âme, de ton cœurLo profundo de tu alma, de tu corazón

Je serai toujoursSiempre seré
La tendresse qui éveille la passionLa ternura que despierta pasión
Sans jamais être l'illusionSin llegar a ser jamás la ilusión
Cet amour fascinant qui t'a envoûtéeEse amor fascinante que te enamoró

Comme l'air qui effleure tes cheveux (je serai toujours)Como aire que toca tu pelo (siempre seré)
Comme la pluie que tu laisses tomber (je serai toujours)Como lluvia que dejas caer (siempre seré)
Ainsi je suis pour toi dans ces moments (je serai toujours)Así soy para ti en los momentos (siempre seré)
Où je désire te retrouverQue deseo volverte a tener

Et je me sens comme un jouet dans tes brasY me siento un juguete en tus brazos
Et en te regardant je perds la raisonY al mirarte pierdo la razón
Et je me laisse à nouveau enrouler dans ton corpsY me vuelvo a enredar en tu cuerpo
Et je me noie dans la mer de ton amourY me ahogo en el mar de tu amor

Je serai toujoursSiempre seré
Celui qui apaise tes désirs d'aimerQuien te calme tus deseos de amar
Mais je ne pourrai jamais imaginerPero nunca llegaré imaginar
La profondeur de ton âme, de ton cœurLo profundo de tu alma, de tu corazón

Je serai toujoursSiempre seré
La tendresse qui éveille la passionLa ternura que despierta pasión
Sans jamais être l'illusionSin llegar a ser jamás la ilusión
Cet amour fascinant qui t'a envoûtée, ouhEse amor fascinante que te enamoró, uoh

Regarde, celui qui apaise tes désirs d'aimer, c'est moiMira, quien te calma tus deseos de amar, ese soy yo
(Je serai toujours) comme la pluie qui mouille tes cheveux(Siempre) como la lluvia que moja tu pelo
(Je serai toujours) mais je serai toujours, toujours, ton réconfort(Siempre seré) pero que siempre, siempre, seré tu consuelo
(Je serai toujours) et la nuit si tu n'es pas avec moi je ne trouve pas le sommeil(Siempre) y por la noches si no estás conmigo yo me desvelo
(Je serai toujours) toi pour moi, moi pour toi, pour toujours dans la vie(Siempre seré) tú para mí, yo para ti, por siempre en la vida
(Je serai toujours) je suis l'homme qui ne t'oublie pas(Siempre) yo soy el hombre que no te olvida

Que tu seras pour moi et je serai pour toiQue tú serás para mí y yo seré para ti
(Je serai toujours) je ne peux pas t'effacer de mon esprit, car je te garde en tête(Siempre) yo no te puedo borrar de mi mente, pues te tengo presente
(Je serai toujours) je suis la profondeur de ton âme et de ton cœur(Siempre seré) soy lo profundo de tu alma y de tu corazón
(Je serai toujours) celui qui t'aime, celui qui te chouchoute, celui qui t'adore, c'est moi(Siempre) el que te quiere, el que te mima, el que te ama soy yo
(Je serai toujours) tu me pardonnes comme toujours quand je ne te donne pas d'amour(Siempre seré) tú me perdonas como siempre cuando no te doy amor
(Je serai toujours) je suis celui qui te donne et te donne, te donne, te donne, te donne de la chaleur(Siempre) soy el que te da y te da, te da, te da, te da calor

Tu es iciTú estás aquí
(Je serai toujours) je suis ici(Siempre) yo estoy aquí
(Je serai toujours) toujours(Siempre) siempre
(Je serai toujours) jusqu'à la mort(Siempre) hasta la muerte

Je t'aime beaucoupTe quiero mucho
(Je serai toujours) et tu le sais(Siempre) y tú lo sabes
(Je serai toujours) je suis la pluie(Siempre) yo soy la lluvia
(Je serai toujours) je suis le vent(Siempre) yo soy el viento

Qui te caresseQue te acaricia
(Je serai toujours) toujours(Siempre) siempre
(Je serai toujours)(Siempre)

Escrita por: Manny Benito / Alejandro Jaén. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tito Rojas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección