Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 565.717

El Regalo Más Grande (Versión Solo)

Tiziano Ferro

LetraSignificado

Das Größte Geschenk (Solo-Version)

El Regalo Más Grande (Versión Solo)

Ich möchte dir ein Geschenk machenQuiero hacerte un regalo
Etwas Süßes, etwas SeltsamesAlgo dulce, algoo raro
Eh-eh-eh-ehEh-eh-eh-eh
Kein gewöhnliches GeschenkNo un regalo común
Von denen, die du verloren hast oder nie geöffnet hastDe los que perdiste o nunca abriste
Die du in einem Zug vergessen hast oder nicht angenommen hastQue olvidaste en un tren o no aceptaste
Eh-eh-eh-ehEh-eh-eh-eh

Von denen, die du öffnest und weinstDe los que abres y lloras
Weil du glücklich bist und doch, tust du soQue estás feliz y no, finges
Und an diesem SeptembertagY en este día de septiembre
Werde ich dir mein größtes Geschenk widmenTe dedicaré mi regalo más grande

Ich möchte dein Lächeln dem Mond schenken, damitQuiero donar tu sonrisa a la Luna, así que
In der Nacht, wer auch immer es sieht, an dich denken kannDe noche, quien la mire pueda pensar en ti
Denn deine Liebe ist für mich wichtigPorque tu amor para mí es importante
Und es ist mir egal, was die Leute sagen, dennY no me importa lo que diga la gente porque
Selbst mit Eifersucht, weiß ich, dass du mich beschützt hast und ich weißAun con celos, sé que me protegías y sé
Dass selbst müde, dein Lächeln nicht verschwinden würdeQue aun cansada, tu sonrisa no se marcharía
Morgen werde ich auf Reisen gehen und deine Präsenz mitnehmenMañana saldré de viaje y me llevaré tu presencia
Damit es nie eine Abreise und immer eine Rückkehr istPara que sea nunca ida y siempre vuelta
Mein größtes GeschenkMi regalo más grande
Mein größtes GeschenkMi regalo más grande
Eh-eh-eh-ehEh-eh-eh-eh

Ich wünschte, du könntest mirQuisiera me regalaras
Einen verborgenen Traum schenkenUn sueño escondido
Oder nie gegebenO nunca entreegado
Eh-eh-ehEh-eh-eh
Von denen, die ich nicht öffnen kannDe esos que no sé abrir
Vor vielen LeutenDelante de muchaa gente
Denn das größte Geschenk istPorque el regalo más grande es
Nur unser für immerSolo nuestro para siempre

Ich möchte dein Lächeln dem Mond schenken, damitQuiero donar tu sonrisa a la Luna, así que
In der Nacht, wer auch immer es sieht, an dich denken kannDe noche, quien la mire pueda pensar en ti
Denn deine Liebe ist für mich wichtigPorque tu amor para mí es importante
Und es ist mir egal, was die Leute sagen, dennY no me importa lo que diga la gente porque
Selbst mit Eifersucht, weiß ich, dass du mich beschützt hast und ich weißAun con celos, sé que me protegías y sé
Dass selbst müde, dein Lächeln nicht verschwinden würdeQue aun cansada, tu sonrisa no se marcharía
Morgen werde ich auf Reisen gehen und deine Präsenz mitnehmenMañana saldré de viaje y me llevaré tu presencia
Damit es nie eine Abreise und immerPara que sea nunca ida y siempre

Und wenn jetzt das Ende käme, dann in einem AbgrundY si llegara ahora el fin, que sea en un abismo
Nicht um mich zu hassen, sondern um zu versuchen zu fliegen undNo para odiarme, sino para intentar volar y
Und wenn dir alles diese extreme Pein verweigertY si te niega todo esta extrema agonía
Wenn das Leben dir selbst verweigert, atme das meine einSi aun la vida te negara, respira la mía
Und ich war darauf bedacht, nicht zu lieben, bevor ich dich fandY estaba atento a no amar antes de encontrarte
Und habe mein Dasein vernachlässigt und es war mir egalY descuidaba mi existencia y no me importaba
Ich will mich nicht mehr verletzen, Liebes, Liebes, LiebesNo quiero lastimarme más, amor, amor, amor

Ich möchte dein Lächeln dem Mond schenken, damitQuiero donar tu sonrisa a la Luna, así que
In der Nacht, wer auch immer es sieht, an dich denken kannDe noche, quien la mire pueda pensar en ti
Denn deine Liebe ist für mich wichtigPorque tu amor para mí es importante
Und es ist mir egal, was die Leute sagen, und duY no me importa lo que diga la gente, y tú
Verlorene Liebe, gestohlene Liebe und nie zurückgegebenAmor negado, amor robado y nunca devuelto
Meine Liebe so groß wie die Zeit, in dir verliere ich michMi amor tan grande como el tiempo, en ti me pierdo
Liebe, die mit deinen Augen hier vor mir sprichtAmor que me habla con tus ojos aquí enfrente
Und es bist du, es bist du, es bist duY eres tú, eres tú, eres tú

Es bist du, es bist du, es bist duEres tú, eres tú, eres tú
Es bist du, es bist du, es bist duEres tú, eres tú, eres tú
Das größte GeschenkEl regalo más grande

Escrita por: Anahi / Dulce Maria / Tiziano Ferro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Israel. Subtitulado por Ingrid. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección