Traducción generada automáticamente

Imbranato
Tiziano Ferro
Ungeschickt
Imbranato
Es begann alles wegen deiner LauneÈ iniziato tutto per un tuo capriccio
Ich traute dir nicht, es war nur SexIo non mi fidavo, era solo sesso
Doch Sex ist eine EinstellungMa il sesso è un'attitudine
Wie die Kunst im AllgemeinenCome il'arte in genere
Und vielleicht habe ich es verstanden und bin hierE forse l'ho capito e sono qui
Entschuldige, wenn ich versuche, darauf zu bestehenScusa sai se provo a insistere
Ich werde unerträglich, das weiß ichDivento insopportabile, lo so
Aber ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dichMa ti amo, ti amo, ti amo
Schon wieder, na gut, es ist alt, aber ich liebe dichCi risiamo, va bene, è antico, ma ti amo
Entschuldige, dass ich dich liebe und dass wir uns kennenScusa se ti amo e se ci conosciamo
Seit zwei Monaten oder etwas mehrDa due mesi o poco più
Entschuldige, wenn ich nicht leise sprecheScusa se non parlo piano
Aber wenn ich nicht schreie, sterbe ichMa se non urlo muoio
Ich weiß nicht, ob du weißt, dass ich dich liebeNon so se sai che ti amo
Entschuldige, wenn ich lache, aus Verlegenheit gebe ich nachScusami se rido, dall'imbarazzo cedo
Ich schaue dich an und zittereTi guardo fisso e tremo
Bei dem Gedanken, dich neben mir zu habenAll'idea di averti accanto
Und mich nur dir zugehörig zu fühlenE sentirmi tuo soltanto
Und ich bin hier, rede aufgeregtE sono qui che parlo emozionato
Und ich bin ungeschicktE sono un imbranato
Und ich bin ungeschicktE sono un imbranato
Hallo, wie geht's? Eine unnötige Frage!Ciao, come stai? Domanda inutile!
Aber die Liebe macht mich vorhersehbarMa a me l'amore mi rende prevedibile
Ich spreche wenig, ich bin seltsam, fahre langsamParlo poco, lo son strano, guido piano
Es wird der Wind sein, es wird die Zeit sein, es wird Feuer seinSarà il vento, sarà il tempo, sarà fuoco
Entschuldige, dass ich dich liebe und dass wir uns kennenScusa se ti amo e se ci conosciamo
Seit zwei Monaten oder etwas mehrDa due mesi o poco più
Entschuldige, wenn ich nicht leise sprecheScusa se non parlo piano
Aber wenn ich nicht schreie, sterbe ichMa se non urlo muoio
Ich weiß nicht, ob du weißt, dass ich dich liebeNon so se sai che ti amo
Entschuldige, wenn ich lache, aus Verlegenheit gebe ich nachScusami se rido, dall'imbarazzo cedo
Ich schaue dich an und zittereTi guardo fisso e tremo
Bei dem Gedanken, dich neben mir zu habenAll'idea di averti accanto
Und mich nur dir zugehörig zu fühlenE sentirmi tuo soltanto
Und ich bin hier, rede aufgeregtE sono qui che parlo emozionato
Und ich bin ungeschicktE sono un imbranato
Und ich bin ungeschicktE sono un imbranato
Ich, jaIo, si
Ah, aber ich liebe dichAh, ma ti amo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: