Traducción generada automáticamente

La Differenza Tra Me e Te
Tiziano Ferro
Het Verschil Tussen Jou en Mij
La Differenza Tra Me e Te
Het verschil tussen jou en mijLa differenza tra me e te
Ik begrijp het niet helemaal goedNon l'ho capita fino in fondo veramente bene
Jou en mijMe e te
Een van ons kan zich pijn doen, de ander minderUno dei due sa farsi male, l'altro meno
Maar jou en mijPerò me e te
Het is bijna een ontkenningÈ quasi una negazione
Ik verlies mezelf in de details en de chaos, jij nietIo mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
En ik vrees jouw verleden en mijn verledenE temo il tuo passato e il mio passato
Maar jij nietMa tu no
Jou en mij, het is zo duidelijkMe e te, è così chiaro
En het lijkt moeilijkE sembra difficile
Mijn levenLa mia vita
Maakt me altijd slapeloosMi fa perdere il sonno, sempre
Laat me begrijpen dat het duidelijk isMi fa capire che è evidente
Het verschil tussen jou en mijLa differenza tra me e te
Dan vraag je hoe het met me gaatPoi mi chiedi come sto
En jouw glimlach verdrijft de kwellingen en de vragenE il tuo sorriso spegne I tormenti e le domande
Om me goed te voelen, me slecht te voelen, mezelf te kwellen, me af te vragen waaromA stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perchè
Het verschil tussen jou en mijLa differenza tra me e te
Hoe gaat het met jou? Goed!, Hoe gaat het met mij? TjaTu come stai? Bene!, Io come sto? Bho
Jou en mijMe e te
Een lach om hoe het is, de ander huilt om wat het niet isUno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è
En ik denk dat het een fout isE penso sia un errore
Ik heb twee, drie zekerheden, een pint en een paar vriendenIo ho due, tre certezze, una pinta e qualche amico
Jij hebt veel vragen, sommige vreselijk... Dat zeg ik!Tu hai molte domande, alcune pessime... Lo dico!
Jou en mij, elementairMe e te, elementare
Het leek wel een reden om weg te willen gaanDa volere andare via
Mijn levenLa mia vita
Maakt me altijd slapeloosMi fa perdere il sonno, sempre
Laat me begrijpen dat het duidelijk isMi fa capire che è evidente
Het verschil tussen jou en mijLa differenza tra me e te
Dan vraag je hoe het met me gaatPoi mi chiedi come sto
En jouw glimlach verdrijft de kwellingen en de vragenE il tuo sorriso spegne I tormenti e le domande
Om me goed te voelen, me slecht te voelen, mezelf te kwellen, me af te vragen waaromA stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perchè
En als mijn leven soms opnieuw zou beginnenE se la mia vita ogni tanto azzerasse
De nutteloosheid van deze onzekerhedenL'inutilità di queste insicurezze
Zou ik het je niet zeggenNon te lo direi
Maar als ik op een mooie dag uit het leven zou kijkenMa se un bel giorno affacciandomi alla vita
En al het verdriet zou al voorbij zijnTutta la tristezza fosse già finita
Zou ik naar jou toe komenIo verrei da te
Dan vraag je hoe het met me gaatPoi mi chiedi come sto
En jouw glimlach verdrijft de kwellingen en de vragenE il tuo sorriso spegne I tormenti e le domande
Om me goed te voelen, me slecht te voelen, mezelf te kwellen, me af te vragen waaromA stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perchè
Het verschil tussen jou en mijLa differenza tra me e te
Hoe gaat het met jou? Goed. Hoe gaat het met mij? Tja!Tu come stai? Bene. Io come sto? Boh!
Jou en mijMe e te
Een lach om hoe het is, de ander huilt om wat het niet isUno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è
En ik denk dat het prachtig isE penso sia bellissimo
En ik denk dat het prachtig isE penso sia bellissimo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: