Traducción generada automáticamente

Non Me Lo So Spiegare
Tiziano Ferro
I Can't Explain It
Non Me Lo So Spiegare
I miss the air that blew a littleUn po' mi manca l'aria che tirava
Or simply your white backO semplicemente la tua bianca schiena
And that clock didn't turnE quell'orologio non girava
It was always still from morning to nightStava fermo sempre da mattina a sera
Like me, it stared at youCome me lui ti fissava
I never cry for youIo non piango mai per te
I won't do anything similarNon farò niente di simile
Yes, I admit, I think of you a littleSi, lo ammetto, un po' ti penso
But I move awayMa mi scanso
You don't touch me anymoreNon mi tocchi più
I was just thinking about how useless it is to rambleSolo che pensavo a quanto è inutile farneticare
And believe you're fine when it's winter and youE credere di stare bene quando è inverno e te
You take away your warm handsTogli le tue mani calde
You don't hug me and you tell me I'm grown upNon mi abbracci e mi ripeti che son grande
You remind me that I live in many thingsMi ricordi che rivivo in tante cose
Houses, books, cars, trips, newspapersCase, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
That even if I'm worth nothing, at least to youChe anche se non valgo niente perlomeno a te
I allow you to dreamTi permetto di sognare
And if you want, to let yourself walk awayE se hai voglia, di lasciarti camminare
Sorry, you know, I never want to disturb youScusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
But can you tell me how this can end?Ma vuoi dirmi come questo può finire?
I can't explain itNon me lo so spiegare
I can't explain itIo no me lo so spiegare
The deep night and the full moonLa notte fonda e la luna piena
They only offered us the atmosphere as a giftCi offrivano da dono solo l'atmosfera
But I loved her and still love herMa l'amavo e l'amo ancora
Every detail is the air I missOgni dettaglio è aria che mi manca
And if I'm like this, it must be springE se sto così sarà la primavera
But the excuse doesn't hold anymoreMa non regge più la scusa
I was just thinking about how useless it is to rambleSolo che pensavo a quanto è inutile farneticare
And believe you're fine when it's winter and youE credere di stare bene quando è inverno e te
You take away your warm handsTogli le tue mani calde
You don't hug me and you tell me I'm grown upNon mi abbracci e mi ripeti che son grande
You remind me that I live in many thingsMi ricordi che rivivo in tante cose
Houses, books, cars, trips, newspapersCase, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
That even if I'm worth nothing, at least to youChe anche se non valgo niente perlomeno a te
I allow you to dreamTi permetto di sognare
I was just thinking about how useless it is to rambleSolo che pensavo a quanto è inutile farneticare
And believe you're fine when it's winter and youE credere di stare bene quando è inverno e te
You take away your warm handsTogli le tue mani calde
You don't hug me and you tell me I'm grown upNon mi abbracci e mi ripeti che son grande
You remind me that I live in many thingsMi ricordi che rivivo in tante cose
Houses, books, cars, trips, newspapersCase, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
That even if I'm worth nothing, at least to youChe anche se non valgo niente perlomeno a te
I allow you to dreamTi permetto di sognare
And if you want, to let yourself walk awayE se hai voglia, di lasciarti camminare
Sorry, you know, I never want to disturb youScusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
But can you tell me how this can end?Ma vuoi dirmi come questo può finire?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: