Traducción generada automáticamente

Accetto Miracoli
Tiziano Ferro
Ich akzeptiere Wunder
Accetto Miracoli
Berühr mich nicht, denn ich hasse dichNon mi toccare perché ti odio
Lösch mich nicht, denn ich braucheNon cancellarmi perché ho bisogno
Dass du mir im Kopf bleibst, bis der Traum zerbrichtDi rimanerti in testa il tempo di sfatare il sogno
Und ich werde lachen, bis es vorbei istE riderò finchè non passa
Und ich verstehe dich, denn es ist dasselbeE ti capisco perché è la stessa
Die Melancholie, dass alles zurückkommt und nichts bleibtMalinconia di quanto tutto torna e niente resta
Was lasse ich von mirCosa ti lascio di me
Und was nimmst du von mirE di te io cosa prendo
Ich nehme ein TattooPrendo un tatuaggio
Ich nehme diesen AbendPrendo quella sera
Ich nehme diese TränePrendo questa lacrima
Und was lässt du mir von dirE cosa mi lasci di te
Und was nimmst du von mirE di me tu cosa prendi
Wähle ein Lied, wähle mein SchweigenScegli una canzone, scegli il mio silenzio
Ich wähle, dich nicht wiederzusehenScelgo di non rivederti
Aus der Farbe einer verwelkten Rose entsteht ein neues LebenNasce dal colore di una rosa appassita un’altra vita
Wenig Ideen, immer die gleichenPoche idee ho sempre le stesse
Ich verspreche, keine Versprechen mehrPrometto basta promesse
Und ich habe mich verändert, ich habe mich verändert, selbst wenn es die letzte Haltestelle wäreE ho cambiato e ho cambiato e anche fosse l'ultima fermata
Ich lasse mein Leben viel besser zurück, als ich es gefunden habeLascio la mia vita molto meglio di come l'ho trovata
Stehe vor den HindernissenFermo agli ostacoli
Ich akzeptiere WunderAccetto miracoli
Lass uns woanders hingehen, aber wir werden zurückkommenAndiamo altrove ma torneremo
Ich hatte dich nie, und du mich auch nichtNon ti ho mai avuto ma tu nemmeno
Du fürchtest nicht einmal Gott, ich hoffe, er vergibt dir wenigstensNon temi neanche Dio, spero ti perdoni lui almeno
Das hatte ich schon vorhergesehenLo avevo già previsto
Die Konsequenzen sind deineLe conseguenze sono tue
Ich hatte dich zum letzten Mal gewarntTi avevo avvisato per l'ultima volta
Und damit sind es zweiE con questa sono due
Aus der Farbe einer verwelkten Rose entsteht ein neues LebenNasce dal colore di una rosa appassita un’altra vita
Wenig Ideen, immer die gleichenPoche idee ho sempre le stesse
Ich verspreche, keine Versprechen mehrPrometto basta promesse
Und ich habe mich verändert, ich habe mich verändert, selbst wenn es die letzte Haltestelle wäreE ho cambiato e ho cambiato e anche fosse l'ultima fermata
Ich lasse mein Leben viel besser zurück, als ich es gefunden habeLascio la mia vita molto meglio di come l'ho trovata
Als du es hinterlassen hastDi come l'hai lasciata
Wie du es hinterlassen hastCome l'hai lasciata
Und mit allem, was ich gesehen habe, ist es schwer zu verstehen, ob ich existiereE con tutto ciò che ho visto è difficile capire se esisto
Und trotz allem schaue ich jetzt auf mich und frage mich, wohin gehst du?E nonostante tutto ora mi guardo e poi mi chiedo dove vai?
Stehe vor den HindernissenFermo agli ostacoli
Ich akzeptiere WunderAccetto miracoli



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: