Traducción generada automáticamente

Acepto Milagros (part. Ana Guerra)
Tiziano Ferro
I Accept Miracles (feat. Ana Guerra)
Acepto Milagros (part. Ana Guerra)
Don’t touch me anymore 'cause I hate youYa no me toques porque te odio
But don’t forget me, just wait a bitMas no me olvides, espera un poco
Until I can process that we’re broken without youHasta que pueda asimilar sin ti que estamos rotos
I’ll laugh until it’s overYo me reiré hasta que pase
And I get it 'cause it’s the sameY te comprendo porque es la misma
Melancholy when you come back but nothing’s leftMelancolía de cuando vuelves pero nada queda
Tell me what you want from meDime qué quieres de mí
And what do I take from youY de ti yo qué me llevo
This tattooEste tatuaje
I’ll take this afternoonMe llevo esta tarde
All these tearsTodas estas lágrimas
Say what you’re leaving meDi qué me dejas de ti
And you tell me what I’m leaving youY tú dime qué te dejo
Pick a songElige una canción
Choose my silenceElige mi silencio
I’ll stick with not seeing youYo me quedo con no verte
From the death of a rose, suddenly another life is bornNace de la muerte de una rosa de repente otra vida
Little happens, it’s the same, I promise no more promisesPoco pasa, pasa lo mismo, prometo no más promesas
And I’ve changed, I’ve changed and even if you were the last stopY he cambiado, he cambiado y aunque fueras la última parada
We gotta be honest, today my life is better than when you were hereHay que ser sinceros, hoy mi vida es mejor que cuando estabas
I’m standing still here, I accept miraclesMe quedo parado aquí, acepto milagros
We’re going far but we’ll be backNos vamos lejos más volveremos
We never did, give ourselves completelyNunca lo hicimos, darnos enteros
I hope that even if you’re not afraid, God forgives you at leastEspero que aunque no le temas te perdone Dios al menos
I had already foreseen itYa lo había previsto
The consequences are yoursLas consecuencias son tuyas
I had warned youYa te había avisado
For the last timePor última vez
And with this, here comes anotherY con esta ya va otra
From the death of a rose, suddenly another life is bornNace de la muerte de una rosa de repente otra vida
Little happens, it’s the same, I promise no more promisesPoco pasa, pasa lo mismo, prometo no más promesas
And I’ve changed, I’ve changed and even if you were the last stopY he cambiado, he cambiado y aunque fueras la última parada
We gotta be honest, today my life is better than when you were hereHay que ser sinceros, hoy mi vida es mejor que cuando estabas
Better than when you were hereMejor que cuando estabas
Better than when you were hereMejor que cuando estabas
With all I’ve seen, it’s hard to know if I still existCon todo lo que he visto es difícil el saber si aún existo
But I see myself naked in the mirror and I wonder where you’re goingPero me veo desnudo en el espejo y me pregunto dónde vas
I’m standing still here, I accept miraclesMe quedo parada aquí, acepto milagros



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: