Traducción generada automáticamente

Addio Mio Amore
Tiziano Ferro
Adieu Mon Amour
Addio Mio Amore
Tu t'es regardée dans le miroirTi sei guardata allo specchio
Avec les yeux des autresCon gli occhi degli altri
Pour oublier à quel point tu étais bellePer dimenticare quanto bella eri
Alors que tu survolais l'existence, les problèmesMentre sorvolavi l'esistenza, i problemi
Tu étais si belle aux yeux de moi d'hierEri così bella agli occhi miei di ieri
Que maintenant seize ans semblent peuChe ora sedici anni sembran pochi
Alors que je reste ici, à terre, vaincuMentre resto a terra qui sconfitto
Je regarde le ciel et ils donnent les meilleuresGuardo in cielo e danno le migliori
Images de quand dernièrementImmagini di quando ultimamente
Récemment j'ai gagné rarementRaramente ho vinto
Et nous marchons, marchonsE camminiamo, camminiamo
Avec le noir en nous et le cœur à découvertCol nero dentro e il cuore in faccia
Que si on nous fixe dans les yeuxChe se ci fissano negli occhi
Il n'y a personne, il n'y a pas de traceNon c'è nessuno, non c'è traccia
De la vie telle qu'elle étaitDella vita così com'era
Et je ne compte pas les jours depuis un moisE non conto i giorni da un mese
Parce que depuis toujours mon travailPerché da sempre il mio lavoro
Est de célébrer les attentesÈ celebrare attese
Adieu mon amourAddio amor mio
Depuis quand ne s'est-on pas vus ?Da quando non ci si vede?
Adieu mon amourAddio mio amore
D'où se voitDa quale parte si vede
Cette écharde dans l'âmeQuella scheggia nell'anima
Cette flèche dans le cœurQuella freccia nel cuore
Que j'essaie d'arracher chaque jourChe provo a strappare via ogni giorno
Alors que je distraits le mondeMentre distraggo il mondo
Avec un sourire, maisCon un sorriso, ma
Adieu mon amour, ici on meurtAddio amor mio, qui si muore
Adieu mon amour, adieuAddio mio amore, addio
Je ne te voulais pas, et je ne me veux pas moiNon ti volevo, e non mi voglio io
Amour adieu, adieu !Amore addio, addio!
Je me le suis toujours demandé, mon amourMe lo sono domandato sempre, amore mio
Et je te le demande encore mais je me cacheE lo domando ancora a te ma mi nascondo
C'était 1980, putain de raison, DieuEra il 1980, perché cazzo di motivo, Dio
Pourquoi m'as-tu mis au monde ?!?Perché mi hai messo al mondo?!?
Gravier puis béton, le cheminGhiaia poi cemento, il sentiero
J'ai rêvé d'un autre jour entierHo sognato un altro giorno intero
Que la vie était autre chose, on riait, on voulaitChe la vita era un'altra cosa, si rideva, si voleva
Mais moi je n'étais pas là !Ma io non c'ero!
Et nous marchons, marchonsE camminiamo, camminiamo
Avec le soleil éteint et le feu en faceCol sole spento e il fuoco in faccia
Que si je te répondais maintenantChe se ti rispondessi adesso
Avec mon amour comme menaceCol mio amore da minaccia
De toi il ne resterait rienDi te non rimarrebbe niente
Peut-être deux larmes, puis de la poussièreForse due lacrime, poi polvere
Et donc le vide le plus impitoyableE quindi il vuoto più spietato
Que jusqu'à présent j'ai supportéChe fino adesso ho sopportato
Adieu mon amourAddio amor mio
Depuis quand ne s'est-on pas vus ?Da quando non ci si vede?
Adieu mon amourAddio mio amore
D'où se voitDa quale parte si vede
Cette écharde dans l'âmeQuella scheggia nell'anima
Cette flèche dans le cœurQuella freccia nel cuore
Que j'essaie d'arracher chaque jourChe provo a strappare via ogni giorno
Alors que je distraits le mondeMentre distraggo il mondo
Avec un sourire, maisCon un sorriso, ma
Adieu mon amour, ici on meurtAddio amor mio, qui si muore
Adieu mon amour, adieuAddio mio amore, addio
Je ne te voulais pas, et je ne me veux pas moiNon ti volevo, e non mi voglio io
Amour adieu, adieu !Amore addio, addio!
Tu es né de la douleur que le temps arrêteraSei nato dal dolore che il tempo fermerà
Et naissent des peurs mais nous survivronsE nascono paure ma sopravviveremo
Et amour, amour, amour qui t'attendE amore, amore, amore che ti aspetta
Parce que l'Éternel n'a pas hâtePerché l'Eterno non ha fretta
Adieu, adieu, adieu, adieu, adieu !Addio, addio, addio, addio, addio!
Adieu mon amourAddio amor mio
Depuis quand ne s'est-on pas vus ?Da quando non ci si vede?
Adieu mon amourAddio mio amore
D'où se voitDa quale parte si vede
Cette écharde dans l'âmeQuella scheggia nell'anima
Cette flèche dans le cœurQuella freccia nel cuore
Que j'essaie d'arracher chaque jourChe provo a strappare via ogni giorno
Alors que je distraits le mondeMentre distraggo il mondo
Avec un sourire, maisCon un sorriso, ma
Adieu mon amour, ici on meurtAddio amor mio, qui si muore
Adieu mon amour, adieuAddio mio amore, addio
Je ne te voulais pas, et je ne me veux pas moiNon ti volevo, e non mi voglio io
Amour adieu, adieu !Amore addio, addio!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: