Traducción generada automáticamente

Difendimi Per Sempre (feat. Alessandra Amoroso)
Tiziano Ferro
Défends-moi Pour Toujours (feat. Alessandra Amoroso)
Difendimi Per Sempre (feat. Alessandra Amoroso)
Je ne veux plus resterNon voglio rimanere più
Je ne veux plus gâcherNon voglio rovinare più
La lumière bonne et transparente que mes yeux ont eueLa luce buona e trasparente che ebbero I miei occhi
Et je veux tout donnerE voglio dare via tutto
Et ne jamais me retournerE non guardarmi mai più indietro
Parce qu'à chaque fois que je l'ai fait, le temps m'a blesséePerché ogni volta che l'ho fatto, il tempo mi ha ferita
Et je ne me souviens plus des gensE non ricordo più la gente
Et je ne me souviens pas des personnes maisE non ricordo le persone ma
Je me souviens de ce qui les distingue quand elles donnent de l'amourRicordo ciò che le distingue quando danno amore
Et je mets tout le monde au litE porto a letto tutto il mondo
Que j'ai enfermé dans ma têteChe ho chiuso dentro la mia testa
Pour reconnaître dans le miroir ce qu'il reste de moiPer riconoscere allo specchio ciò che di me resta
Parle-moiParlami
Tu te souvenais de moi ?Ti ricordavi di me?
Pense-yPensaci
On s'est vus dans mes rêvesCi siamo visti nei miei sogni
Défends-moi pour toujours, mon amour, au moins toiDifendimi per sempre, amore mio, almeno tu
Dans ces coins du monde agonisant de mensongesIn questi angoli del mondo agonizzante di bugie
Et la blessure resteE rimane la ferita
Et ma vie resteE rimane la mia vita
Défends-moi pour toujours dans ce monde en tempêteDifendimi per sempre in questo mondo in tempesta
Où l'amour est le seul cri de protestation de nous, les hommesIn cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Je parviens à ne pas me rendreRiesco a non arrendermi
Si tu es là pour me défendre etSe ci sei tu a difendermi e
Ce n'est pas une révolutionE non è una rivoluzione
Et ça ne s'appelle pas dépressionE non si chiama depressione
Ce n'est pas une folie d'être trop grand ou trop belleNon è mania di essere troppo grande o troppo bella
Pour ceux qui savent respecter le tempsPer chi sa rispettare il tempo
Et préfèrent souffrirE preferisce stare male
N'ont besoin d'aucune drogue et savent parlerNon ha bisogno di nessuna droga e sa parlare
Se reconnaître dans le miroir semble indifférent à beaucoupRiconoscersi allo specchio a molti sembra indifferente
Je reconnais la dignité à ceux qui savent se sentir parfois rienRiconosco dignità a chi sa sentirsi a volte un niente
Je t'ai dit : Parle-moi !Io ti ho detto: Parlami!
Défends-moi pour toujours, mon amour, au moins toiDifendimi per sempre, amore mio, almeno tu
Dans ces coins du monde agonisant de mensongesIn questi angoli del mondo agonizzante di bugie
Et la blessure resteE rimane la ferita
Et ma vie resteE rimane la mia vita
Défends-moi pour toujours dans ce monde en tempêteDifendimi per sempre in questo mondo in tempesta
Où l'amour est le seul cri de protestation de nous, les hommesIn cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Je parviens à ne pas me rendreRiesco a non arrendermi
Si tu es là pour me défendreSe ci sei tu a difendermi
Et pourtant maintenant, mon amourEppure adesso, amore
Si seulement tu me comprenaisSe pure mi capissi
Les histoires et leurs compromis se croisentS'incrociano le storie e I loro compromessi
Si seulement tu me comprenaisSe pure mi capissi
Ou que tu ne comprennes rienO non capissi niente
Continue, toi, continueContinua, tu, continua
Défends-moi pour toujoursDifendimi per sempre
Défends-moi pour toujoursDifendimi per sempre
Défends-moi pour toujoursDifendimi per sempre
Défends-moi pour toujours, mon amour, au moins toiDifendimi per sempre, amore mio, almeno tu
Dans ces coins du monde agonisant de mensongesIn questi angoli del mondo agonizzante di bugie
Et la blessure resteE rimane la ferita
Et ma vie resteE rimane la mia vita
Défends-moi pour toujours dans ce monde en tempêteDifendimi per sempre in questo mondo in tempesta
Où l'amour est le seul cri de protestation de nous, les hommesIn cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Je parviens à ne pas me rendreRiesco a non arrendermi
Si tu es là pour me défendreSe ci sei tu a difendermi
Je parviens à ne pas me rendreRiesco a non arrendermi
Si tu es là pour me défendreSe ci sei tu a difendermi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: