Traducción generada automáticamente

Il Destino Di Chi Visse Per Amare
Tiziano Ferro
El destino de quien quiso amar
Il Destino Di Chi Visse Per Amare
Mi historia comienza desde donde sabesLa mia storia parte da dove sai
De los susurros y las acusaciones detrás de labios cerrados yDai sussurri e le accuse a labbra chiuse e
Y de un sueño sellado en una lágrimaE da un sogno sigillato in una lacrima
A los tatuajes como un escudo en las venasAi tatuaggi come scudo sulle vene
Nunca olvides pasar por una eraPer non scordare mai attraversando un’epoca
Entonces entraste con esa sonrisa que estallaPoi sei arrivato tu con quel sorriso che irrompe
Como la tierra que tiembla y el mundo que cambia yCome la terra che trema e il mondo che cambia e
Y, y no te pregunté nada, y me pareciste DiosE, e non ti ho chiesto niente e mi sembravi Dio
Me miraste y dijisteTu mi hai guardato e detto
Te sigo a donde quieras en otra vidaTi seguo fino a dove vuoi anche in un’altra vita
Pero la historia no puede mediarPerò la storia non riesce a mediare
El destino de aquellos que vivieron para amarIl destino di chi visse per amare
Llora todo lo que quieras. Recordaré la sonrisaPiangi quanto vuoi tanto io di te ricorderò il sorriso
Y lamento decirlo, pero el destino nos ha traicionadoE mi dispiace dirlo ma il destino ci ha tradito
Pero nunca, nunca le diré a nadie lo que piensoMa non dirò mai, mai a nessuno cosa penso
Lo que es nuestro permanece nuestroCiò che è nostro resta nostro
Y de la guerra que ya he perdidoE della guerra che ho già perso
Y corre, no te detengas, correE corri, non ti fermare, corri
Tú me lo dijiste, y yo también lo dijeMe lo dicevi e lo dicevo anche io
Tal vez descansemos sóloRiposeremo magari soltanto
En el río me alimenté de pesarSul fiume che ho nutrito di rimpianto
Y corre, no te detengasE corri, non ti fermare
Tal vez lo perdí en esos días confusosForse l’ho persa io in quei giorni confusi
La llave para abrir los ojos cerradosLa chiave per aprire I miei occhi chiusi
Y yo creía en mis veinte años que era el peor momentoE ho creduto a vent’anni fosse il momento peggiore
Si no fueran casi cuarenta y menosSe non fosse che quasi a quaranta lasciamo stare
Y yo quería ser único, especialE ho voluto essere unico, speciale
Y tuve que sentirme cero para sentirme normalE ho dovuto sentirmi zero per sentirmi normale
Pero por ti lo haría de nuevoMa per te lo rifarei ancora
El mundo no pudo detenerloIl mondo non lo poteva fermare
El destino de aquellos que vivieron para amarIl destino di chi visse per amare
Llora todo lo que quieras. Recordaré la sonrisaPiangi quanto vuoi tanto io di te ricorderò il sorriso
Y lamento decirlo, pero el destino nos ha traicionadoE mi dispiace dirlo ma il destino ci ha tradito
Pero nunca, nunca le diré a nadie lo que piensoMa non dirò mai, mai a nessuno cosa penso
Lo que es nuestro permanece nuestroCiò che è nostro resta nostro
Y de la guerra que ya he perdidoE della guerra che ho già perso
Y corre, no te detengasE corri, non ti fermare
Tal vez lo perdí en esos días confusosForse l’ho persa io in quei giorni confusi
La llave para abrir los ojos cerradosLa chiave per aprire I miei occhi chiusi
Consumí aplausos reales, medios y falsosHo consumato applausi veri, medi e falsi
Consejos equivocados que consumieron añosConsigli sbagliati che consumarono anni
Y aprendí a sentirme fuerte con cada ofensa que se haya hechoE imparai a sentirmi forte ad ogni offesa mai resa
Es el destino para mí, y para mí el amor es lo primeroÈ destino per me, e per me l’amore è la prima cosa
Llora todo lo que quieras. Recordaré la sonrisaPiangi quanto vuoi tanto io di te ricorderò il sorriso
Y no recrimino nada más que el destino se burló de nosotrosE non recrimino niente però la sorte ci ha deriso
Te tenía puesto, estabas en el medio como una columna, como un altarTi avevo addosso, eri al centro come colonna, come altare
Como el destino de aquellos como yo vivió para amarCome il destino di chi come me visse per amare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: