Tradução automática

Il Mestiere Della Vita
Tiziano Ferro
Le Métier de la Vie
Il Mestiere Della Vita
Ferme la porte quand tu sorsChiudi la porta quando esci
Ici, il y a trop de toiQua dentro c’è troppo di te
Puis ne te retourne pas, attends encorePoi non voltarti aspetta ancora
Et tu seras surprisE ti sorprenderai
Que les rêves à récupérerChe I sogni da recuperare
Tu ne peux pas les diviser par deuxNon puoi dividerli per due
Ce n'est pas la vie que tu voulaisNon è la vita che volevi
Parce que la vie ce n'est pas çaPerché la vita non è questa
Je riais de nos défautsRidevo dei nostri difetti
Tu pleures parce que tu ne m'as jamais changéPiangi perché non mi hai cambiato mai
Cette photo reste la mêmeQuella foto rimane la stessa
C'est juste toi qui es différenteSei solo tu che sei diversa
Si tu veux revenir, ok, reviens vraimentSe vuoi tornare ok, torna davvero
Parce que si tu reviens, moi je redeviendrai comme avantPerché se ritorni tu io ritornerò com’ero
Et non, ce n'est pas la vie qui nous enlève nos ailesE no non è la vita a toglierci le ali
Fais confiance aux souvenirs et à ceux que tu aimesAffidati alla cura dei ricordi e di chi ami
Et laisse faire le métier de la vieE tu lascia che sia il mestiere della vita
Laisse-le allerTu lascialo andare
Et je fuirai ces regardsE fuggirò da questi sguardi
Pour qu'ils ne perçoivent pasPerché non percepiscano
Les douleurs que j'ai gardéesI dolori che ho taciuto
Et qui m'ensevelissentE che mi seppelliscono
Toi, vas-y et retrouve le sourireTu vai e ritrova il sorriso
Je t'attends ici quoi qu'il arriveTi aspetto qui in ogni caso
Si tu veux revenir, ok, reviens vraimentSe vuoi tornare ok, torna davvero
Parce que si tu reviens, moi je redeviendrai comme avantPerché se ritorni tu io ritornerò com’ero
Et non, ce n'est pas la vie qui nous enlève nos ailesE no non è la vita a toglierci le ali
Fais confiance aux souvenirs et à ceux que tu aimesAffidati alla cura dei ricordi e di chi ami
Et laisse faire le métier de la vieE tu lascia che sia il mestiere della vita
Laisse-le allerTu lascialo andare
Laisse faire le métier de la paixLascia che sia il mestiere della pace
Laisse-le allerTu lascialo andare
Mon amour, je m'opposeAmore mi oppongo
Et à cette douleur je répondsE a questo dolore rispondo
Change encore, fais la guerreCambia ancora, fai la guerra
Repars allongée par terreRiparti sdraiata da terra
Les gens distraits ne savent pasLa gente distratta non sa
Que l'amour t'a volé du tempsChe l’amore ti ha tolto del tempo
Ton cœur dévasté le saitIl tuo cuore disfatto lo sa
Que le seul remède, c'est le tempsChe l’unica cura è il tempo
Et puis tente l'inachevé, l'extraordinaireE poi tenta l’incompiuto, lo straordinario
Mon amour, vis à fond, commence maintenantAmore vivi in eccesso, cominciando adesso
Profite du triomphe, crée ton miracleGoditi il trionfo, crea il tuo miracolo
Cherche le vrai amour, derrière chaque obstacleCerca il vero amore, dietro ad ogni ostacolo
Si tu veux revenir, ok, reviens vraimentSe vuoi tornare ok, torna davvero
Parce que si tu reviens, moi je redeviendrai comme avantPerché se ritorni tu io ritornerò com’ero
Et non, ce n'est pas la vie qui nous enlève nos ailesE no non è la vita a toglierci le ali
Fais confiance aux souvenirs et à ceux que tu aimesAffidati alla cura dei ricordi e di chi ami
Et laisse faire le métier de la vieE tu lascia che sia il mestiere della vita
Laisse-le allerTu lascialo andare
Laisse faire le métier de la paixLascia che sia il mestiere della pace
Laisse-le allerTu lascialo andare
Ferme la porte quand tu sorsChiudi la porta quando esci
Ici, il y a trop de toiQua dentro c’è troppo di te




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: