Tradução automática

Il Mondo È Nostro
Tiziano Ferro
Le Monde Est À Nous
Il Mondo È Nostro
Eh-eh, eh-eh, mmhEh-eh, eh-eh, mmh
On est revenus ici avec le dernier train perduSiamo tornati qui con l'ultimo treno perso
Et ce n'est pas ta faute, c'était juste de l'amour, enfin je penseE non è colpa tua, era solo amore, almeno penso
Ça reviendra, ça reviendra, peut-être ça reviendraTornerà, tornerà, forse tornerà
Comme le baiser d'une mère chaque jourCome il bacio di una madre ogni giorno
Comme le dernier et plus beau souvenirCome l'ultimo più bel ricordo
Le monde est à nous, décembre est aussi passéIl mondo è nostro, è passato anche dicembre
J'ai aimé tellement que la douleur semble rienHo amato così tanto che il dolore sembra niente
Ta douleur, la douleur qu'on a traverséeIl dolore tuo, il dolore che passammo
En 2020 ou peut-être une autre annéeNel 2020 o forse un altro anno
Le monde, le monde, le monde, le monde est à nousIl mondo, il mondo, il mondo, il mondo è nostro
Ton odeur, l'odeur de cette annéeL'odore tuo, l'odore di quell'anno
Mon ami, les câlins reviendront, oh-oh-oh-oh-uhAmico mio, gli abbracci torneranno, oh-oh-oh-oh-uh
On est encore là, on est encore sur le filSiamo ancora qui, siamo ancora in bilico
Mais si tu peux pas donner le maximum, au moins essaie de donner le minimumMa se non puoi dare il massimo, almeno prova a dare il minimo
Ça reviendra, ça reviendra, ça reviendraTornerà, tornerà, tornerà
On est les enfants de cette année qui interditSiamo figli di quest'anno che vieta
Alors que la ville reprend vieMentre la città riprende vita
Le monde est à nous, décembre est aussi passéIl mondo è nostro, è passato anche dicembre
J'ai aimé tellement que la douleur semble rienHo amato così tanto che il dolore sembra niente
Ta douleur, la douleur qu'on a traverséeIl dolore tuo, il dolore che passammo
En 2020 ou peut-être une autre annéeNel 2020 o forse un altro anno
Le monde, le monde, le monde, le monde est à nousIl mondo, il mondo, il mondo, il mondo è nostro
Ton odeur, l'odeur de cette annéeL'odore tuo, l'odore di quell'anno
Mon ami, les câlins reviendrontAmico mio, gli abbracci torneranno
Et on survivra à une année de moinsE sopravviveremo a un anno in meno
Et on survivra à qui on étaitE sopravviveremo a chi eravamo
Au temps qui est passé un peu viteAl tempo che passò poco veloce
Aux plans d'un destin atroceAi piani di un destino atroce
Le monde est à nous, décembre est aussi passéIl mondo è nostro, è passato anche dicembre
J'ai aimé tellement que la douleur semble rienHo amato così tanto che il dolore sembra niente
Ta douleur, la douleur qu'on a traverséeIl dolore tuo, il dolore che passammo
En 2020 ou peut-être une autre annéeNel 2020 o forse un altro anno
Le monde, le monde, le monde, le monde est à nousIl mondo, il mondo, il mondo, il mondo è nostro
Ton odeur, l'odeur de cette annéeL'odore tuo, l'odore di quell'anno
Mon ami, les câlins reviendrontAmico mio, gli abbracci torneranno




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: