Traducción generada automáticamente
Incanto
Tiziano Ferro
Encantamiento
Incanto
Como cuando te vi por primera vez
Come quando io ti ho visto per la prima volta
Entre millones de ojos la vida escondida
Tra milioni di occhi la vita si nascose
Cómo arreglar el sol en una noche
Come fissare il sole in una notte
Haz que todos los demás desaparezcan en un segundo como si nada
Far sparire tutti gli altri in un secondo come niente
Después de un largo invierno aceptamos el amor
Dopo un lungo inverno accettammo l'amore
Que merecemos pensar o pensar que merecemos
Che meritiamo di pensare o pensiamo di meritare
Por eso a veces nos lastiman tanto
Per questo a volte ci facciamo così male
Quiero saber dónde va el sol
Desidero sapere dove va a finire il sole
Si el frío de las palabras se congela asombro
Se il freddo delle parole gela lo stupore
Si no sé cómo calentarte o curarte del ruido
Se non ti so scaldare né curare dal rumore
Sólo tengo una vida y me gustaría compartirla
Ho soltanto una vita e la vorrei dividere
Con usted que incluso en defecto y la imperfección
Con te che anche nel difetto e nell'imperfezione
Sólo eres encantamiento, encantamiento
Sei soltanto incanto, incanto.
Instantáneas de segundos siempre y cuando un año bisiesto
Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile
Cuando me pones la cabeza encima
Quando posi la tua testa su di me
El dolor es silencioso, encantamiento, encantamiento
Il dolore tace, incanto, incanto
Simplemente encantamiento
Semplicemente incanto
Y si son inseguridades, entusiasmo y luego silencio
E se sono insicurezze, entusiasmi e poi silenzi
El arte del amor al atardecer en tus ojos
Il mestiere dell'amore al tramonto nei tuoi occhi
Coraje en una frase que da miedo
Il coraggio in una frase che fa paura
El rencor de las historias madurado en silencio
Il rancore nelle storie maturato nel silenzio
La sonrisa que conmociona meses de tormento
Il sorriso che sconvolge mesi di tormenti
La belleza que tengo, estoy celoso de tu corazón
La bellezza che stringo, io geloso del tuo cuore
Que protegeré del mal
Che proteggerò dal male
Quiero saber dónde va el sol
Desidero sapere dove va a finire il sole
Si el frío de las palabras se congela asombro
Se il freddo delle parole gela lo stupore
Si no sé cómo calentarte o curarte del ruido
Se non ti so scaldare né curare dal rumore
Sólo tengo una vida y me gustaría revivirla así
Ho soltanto una vita e la vorrei rivivere così
Encantamiento, es un encanto
Incanto, è un incanto.
Instantáneas de segundos siempre y cuando un año bisiesto
Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile
Cuando me pones la cabeza encima
Quando posi la tua testa su di me
El dolor es silencioso, encantamiento, encantamiento
Il dolore tace, incanto, incanto
Simplemente encantamiento
Semplicemente incanto
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na, na na na
La sonrisa de los gigantes en tu boca yace en la esquina
Il sorriso dei giganti sulla tua bocca sta in un angolo
Y es un encanto puro
Ed è puro incanto
Mientras tanto, tiro
Intanto scatto
Instantáneas de segundos siempre y cuando un año bisiesto
Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile
Cuando me pones la cabeza encima
Quando posi la tua testa su di me
El dolor es silencioso, encantamiento, encantamiento
Il dolore tace, incanto, incanto
Simplemente encantamiento
Semplicemente incanto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiziano Ferro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: