Traducción generada automáticamente

Milite Ignoto
Tiziano Ferro
Soldado Desconocido
Milite Ignoto
Como soldado desconocido camino en la oscuridadCome milite ignoto cammino nel buio
Y recuerdo quién soy solo si lo veoE ricordo chi sono solo se lo vedo
Es una historia que se ha perdidoÈ una storia che ha perso
En el sentido de que he perdido quién eraNel senso che ho perso chi ero
Y de todos modos aquí me quedo igualE comunque qui rimango lo stesso
Con la espalda heridaCon la schiena ferita
Y en la cara la vidaEd in faccia la vita
Dirán (dirá-ran)Diranno (dira-ranno)
La cuentan los padres a las hijasLa raccontano i padri alle figlie
Que sueñan con hijos con padres que no contaremosChe sognano figli con padri che non racconteremo
Es una historia de alegría, lo juroÈ una storia di gioia, lo giuro
La alegría es la protagonista hasta el final, más o menosLa gioia è la protagonista fino alla fine, più o meno
Realmente lo queríaLo volevo davvero
Los amaba de verdadIo vi amavo davvero
¿O no?Oppure no?
Y todos ahora hablanE tutti adesso parlano
Y entonces ahora hablanE quindi adesso parlano
Como si fuera la primera vez otra vezCome fosse la prima volta ancora
Como si hubiera muerto, luego resucitado y muerto otra vezCome se fossi morto, poi risorto e morto ancora
HablanParlano
Nadie ya escucha másNessuno ormai ascolta più
Y no queda nada si no eres nadieE non rimane un cazzo se non sei nessuno
De mil rostros conocidos se ha apagado uno al azarDi mille volti noti se n'è spento a caso uno
Quería descansar, pero como túVolevo riposare, ma come te
Quería solo amar, pero como túVolevo solo amare, ma come te
Quería respirar, pero como túVolevo respirare, ma come te
Quería estar de pie, pero como túVolevo stare in piedi, ma come te
Quería sangrar muchísimoVolevo sanguinare tantissimo
Y decirles adiós de una manera hermosaE dirvi addio in modo bellissimo
Y en cambio sobre la piedra golpeaE invece sulla pietra scalpita
El día de la herida que me hizo nadieIl giorno della ferita che mi ha reso nessuno
Como túCome te
Y ni siquiera merece una foto, un rostroE non merita neanche una foto, un volto
Una frase de despedida, ese aburrido soldadoUna frase d'addio, quel noioso soldato
Una sonrisa y un escupitajo a ese monumentoUn sorriso e uno sputo a quel monumento
Un hombre cualquiera que un día se apagóUn uomo qualunque che un giorno si è spento
Ese cuerpo mutiladoQuel corpo mutilato
Nunca lo detuvoNon l'ha mai fermato
Buscaba y luego buscaba y luego buscaba y luegoCercava e poi cercava e poi cercava e poi
Él sabía muy bienLui sapeva benissimo
Que gana quien hace lo incorrecto con la cara adecuadaChe vince chi fa la cosa sbagliata con la faccia adeguata
Su pequeño orgullo, su corazón frágilIl suo piccolo orgoglio, il suo cuore labile
Lo hicieron todo menos memorableLo resero tutto fuorché memorabile
Él que fue un héroeLui che è stato un eroe
O tal vez un criminal, o quizás noO forse un criminale, oppure no
Y todos ahora hablanE tutti adesso parlano
Y entonces ahora hablanE quindi adesso parlano
Como si fuera la primera vez otra vezCome fosse la prima volta ancora
Como si hubiera muerto, luego resucitado y muerto otra vezCome se fossi morto, poi risorto e morto ancora
HablanParlano
Nadie ya escucha másNessuno ormai ascolta più
Y no queda nada si no eres nadieE non rimane un cazzo se non sei nessuno
De mil rostros conocidos se ha apagado uno al azarDi mille volti noti se n'è spento a caso uno
Quería descansar, pero como túVolevo riposare, ma come te
Quería solo amar, pero como túVolevo solo amare, ma come te
Quería respirar, pero como túVolevo respirare, ma come te
Quería estar de pie, pero como túVolevo stare in piedi, ma come te
Quería sangrar muchísimoVolevo sanguinare tantissimo
Y decirles adiós de una manera hermosaE dirvi addio in modo bellissimo
Y en cambio sobre la piedra golpeaE invece sulla pietra scalpita
El día de la herida que me hizo nadieIl giorno della ferita che mi ha reso nessuno
No hay tiempo para los remordimientosNon c'è tempo per i rimorsi
Ciudades que eran hogar ahora son solo lugaresCittà che erano casa ora sono solo posti
Y quería cambiar el mundoE volevo cambiare il mondo
Así que cambiaba de direcciónQuindi cambiavo indirizzo
Quien busca encuentraChi cerca trova
Todos quieren cambiar de vida de verdadTutti vogliono cambiare vita davvero
Pero nadie lo intentaMa nessuno ci prova
Y todos ahora hablanE tutti adesso parlano
Y entonces ahora hablanE quindi adesso parlano
Como si fuera la primera vez otra vezCome fosse la prima volta ancora
Como si hubiera muerto, luego resucitado y muerto otra vezCome se fossi morto, poi risorto e morto ancora
HablanParlano
Nadie ya escucha másNessuno ormai ascolta più
Y no queda nada si no eres nadieE non rimane un cazzo se non sei nessuno
De mil rostros conocidos se ha apagado uno al azarDi mille volti noti se n'è spento a caso uno
Quería descansar, pero como túVolevo riposare, ma come te
Quería solo amar, pero como túVolevo solo amare, ma come te
Quería respirar, pero como túVolevo respirare, ma come te
Quería estar de pie, pero como túVolevo stare in piedi, ma come te
Quería sangrar muchísimoVolevo sanguinare tantissimo
Y decirles adiós de una manera hermosaE dirvi addio in modo bellissimo
Y en cambio sobre la piedra golpeaE invece sulla pietra scalpita
El día de la herida que me hizo nadieIl giorno della ferita che mi ha reso nessuno
Como túCome te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: