Traducción generada automáticamente
Potremmo Ritornare
Tiziano Ferro
Podríamos volver
Potremmo Ritornare
Toda oración es una promesa a Dios
Ogni preghiera è una promessa a Dio
Que nunca he olvidado
Che non ho mai dimenticato
Mi oración no llegó
La mia preghiera non raggiunse poi
O al menos todavía el camino que yo hubiera esperado
O almeno ancora la strada che avrei sperato
Perdonar presupone odiarte
Perdonare presuppone odiarti
Pero si dijera que no sé por qué debería mentirte
Ma se dicessi che non so il perché dovrei mentirti
Y sabes que yo con mentiras
E tu lo sai che io con le bugie
Te echo mucho de menos todavía demasiado
Mi manchi veramente troppo troppo troppo ancora
Pasé todo el día recordándote
Ho passato tutto il giorno a ricordarti
en la canción que no escuchaste
Nella canzone che però non ascoltasti
Sé que sin nadie te habrás reído y llorado como yo
Tanto lo so che con nessuno avrai più riso e pianto come con me
Y lo sé, pero tú también
E lo so io ma anche te
Casi treinta años para querernos demasiado
Quasi trent'anni per amarci proprio troppo
La vida sin previo aviso, llovió sobre nosotros
La vita senza avvisare poi ci piovve addosso
Devuélvalo a su cara cuando pase, por favor
Ridigli in faccia al tempo quando passa per favore
Y recordemos al mundo quiénes éramos y que podríamos volver
E ricordiamoglielo al mondo chi eravamo e che potremmo ritornare
Me paso la vida esperando que me entiendan
Passo la vita sperando mi capiscano
Amigos cercanos ama antes de que terminen
Amici amori affini prima che finiscano
Y todavía sólo un camino, el mismo
E ancora sempre solo una strada, la stessa
Siempre elijo el más largo, el más complejo
Scelgo sempre la più lunga, la più complessa
Entonces, ¿por qué huyo en vez de enfrentarme contigo?
Quindi perché mi scanso invece di scontrarti
¿Por qué me miras si puedes reclamarme?
E tu perché mi guardi se puoi reclamarmi
Recuerde que el cielo enseñó en 2013
Ricordi il cielo insegnò al 2013
Tú y yo no sabemos cómo creerlo
Io e te all'odio non sappiamo crederci
Pasé todo el día recordándote
Ho passato tutto il giorno a ricordarti
en la canción que no escuchaste
Nella canzone che però non ascoltasti
Sé que sin nadie te habrás reído y llorado como yo
Tanto lo so che con nessuno avrai più riso e pianto come con me
Y lo sé, pero tú también
E lo so io ma anche te
Casi treinta años para querernos demasiado
Quasi trent'anni per amarci proprio troppo
La vida sin previo aviso, llovió sobre nosotros
La vita senza avvisare poi ci piovve addosso
Devuélvalo a su cara cuando pase, por favor
Ridigli in faccia al tempo quando passa per favore
Y recordemos al mundo quiénes éramos y que podríamos volver
E ricordiamoglielo al mondo chi eravamo e che potremmo ritornare
Música más fuerte que desafía a la muerte
Musica più forte che sfidi la morte
Acariciar esta herida mía
Accarezza questa mia ferita
Que desafio mi vida
Che sfido la vita
Pasé todo el día recordándote
Ho passato tutto il giorno a ricordarti
en la canción que no escuchaste
Nella canzone che però non ascoltasti
Sé que sin nadie te habrás reído y llorado como yo
Tanto lo so che con nessuno avrai più riso e pianto come con me
Y lo sé, pero tú también
E lo so io ma anche te
Casi treinta años para querernos demasiado
Quasi trent'anni per amarci proprio troppo
La vida sin previo aviso, llovió sobre nosotros
La vita senza avvisare poi ci piovve addosso
Dile en su cara en voz alta que recuerde lo hermosos que éramos
Diglielo in faccia a voce alta di ricordare quanto eravamo belli
y esperar porque podíamos volver
E di aspettare perché potremmo ritornare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiziano Ferro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: