Traducción generada automáticamente
Senza Scappare Mai Più
Tiziano Ferro
Nunca correr nunca
Senza Scappare Mai Più
Buena luz de las estrellas dime ahora a dónde voy a ir
Luce buona delle stelle dimmi adesso dove andrò
Si no dejo lo que hago dime si voy a reflexionar
Se non lascio cosa faccio dimmi se rifletterò
Y me gustaría aprender a imitarte
E vorrei imparare ad imitarti
Para doler como sabes
A far del male come sai
Pero no puedo, no puedo, no tengo equilibrio propio
Ma non posso, non riesco, non ho equilibri miei
Sabes que sabes que sabes que lo sabes
Sai sai sai sai che
Pensaría en todo el mundo
Penserei ad ognuno
pero nadie piensa en nosotros
ma nessuno pensa a noi
perdería mi mano haciéndome daño si quieres
perderei la mano a farmi male se lo vuoi
Dejaría de llorar
Smetterei di piangere
a sus señales y luego
ai tuoi segnali e poi
tal vez podría fingir pero no lo creería
forse potrei fingere ma non ci crederei, io
Correría para salvarte, decirte que esto no puede durar
Correrei a salvarti, a dirti che così non può durare
Correría a hablar contigo, consolarte no más dolor
Correrei a parlarti, a consolarti niente più dolore
Corría para detener el tiempo y con él su tortura
Correrei a fermare il tempo e insieme a lui le sue torture
Correría hacia ti y te abrazaría y nunca huiría de nuevo
Correrei da te e ti stringerei senza scappare mai più
sin huir nunca, nunca huir
senza scappare mai più, senza scappare mai...
Buen viento verano cálido en paz que ya saben
Vento buono dell’estate scalda in pace chi già sai
Deja que mi ira se enfríe por si acaso
Fai che la mia rabbia invece si raffreddi casomai
sabes sabes sabes sabes sabes que sabes que
sai sai sai sai che
Pensaría en un mal que nunca nos hace daño
Penserei ad un male che non ci ferisca mai
Me gustaría pensar en una excusa que no te decepciona, pero
Penserei a una scusa che non ti deluda ma
prefieren los hechos a las palabras, aunque entonces
preferisco i fatti alle parole anche se poi
Prefiero que finja como nosotros
preferisco me a chi fa finta come noi, io
Correría para salvarte, decirte que esto no puede durar
Correrei a salvarti, a dirti che così non può durare
Correría a hablar contigo, consolarte no más dolor
Correrei a parlarti, a consolarti niente più dolore
Corría para detener el tiempo y con él su tortura
Correrei a fermare il tempo e insieme a lui le sue torture
Correría hacia ti y te abrazaría y nunca huiría de nuevo
Correrei da te e ti stringerei senza scappare mai più
sin huir nunca, nunca huir
senza scappare mai più, senza scappare mai...
Desde donde corrí
Dal punto in cui correvo
Y te quedaste quieto
E stavi fermo tu
Te perdí, pero nunca volveré a huir
Ti persi ma non scapperò mai più
Nunca me escaparé
Io, non scapperò mai...
Correría para salvarte, decirte que esto no puede durar
Correrei a salvarti, a dirti che così non può durare
Correría a hablar contigo, consolarte no más dolor
Correrei a parlarti, a consolarti niente più dolore
Corría para detener el tiempo y con él su tortura
Correrei a fermare il tempo e insieme a lui le sue torture
Juro que lo haría si esta ira me dejara ir
Giuro lo farei se questa rabbia mi lasciasse andare
Correría para salvarte, decirte que esto no puede durar
Correrei a salvarti, a dirti che così non può durare
Correría a hablar contigo, consolarte no más dolor
Correrei a parlarti, a consolarti niente più dolore
Corría para detener el tiempo y con él su tortura
Correrei a fermare il tempo e insieme a lui le sue torture
Correría hacia ti y te abrazaría y nunca huiría de nuevo
Correrei da te e ti stringerei senza scappare mai più
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiziano Ferro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: