Traducción generada automáticamente

Sono Un Grande
Tiziano Ferro
I'm a Big Deal
Sono Un Grande
We used to gulp down concrete before bedIngoiavamo cemento prima di dormire
And in fear of being aloneE nel timore di restare soli
We wouldn't say a wordNon dicevamo una parola
We’d peel back memories like candyScartavamo i ricordi come caramelle
Like those gifts that youCome quei regali che tu
Already know what's insideSai già cosa c'è
But you always find a reason to be surprised againMa trovi sempre un motivo per sorprenderti ancora
That now hurts usChe ora ci fanno male
How many times have we said to start overQuante volte ci siam detti di ricominciare
How many times have we criedQuante volte abbiamo pianto
Out of fear of making mistakesPer la paura di sbagliare
But what keeps our hands glued togetherMa che ci tengono le mani incollate
Is that mistakes are just bullshitChe gli errori sono quattro cazzate
And life is ours, huhE la vita è la nostra, eh
We didn't know thatNon sapevamo che
It was the last vacation in the sunEra l'ultima vacanza al sole
The last time we made loveL'ultima volta che facemmo l'amore
When you told me everything would be alrightChe mi dicevi andrà tutto bene
But what love, what good?Ma quale amore, quale bene?
Let’s throw stones at all the liesPrendiamo tutte le bugie a sassate
Let’s sing the forgotten songsCantiamo le canzoni dimenticate
There’s not one in particularNon ce n'è una in particolare
As long as it takes us right back to whereBasta che ci riporti proprio dove
We didn’t feel that emptiness insideNon sentivamo quel vuoto dentro
Because if I’m not dead yetPerché se non sono ancora morto
It must be by chance, it must be by wrongSarà per caso, sarà per torto
Or maybe it’s because I’m a big dealOppure sarà perché sono un grande
And I never noticedE non me sono mai accorto
A laugh will bury usUna risata ci seppellirà
You make fun of me, I of youTi prendi gioco di me, io di te
And sorry if we didn’t surviveE poi scusa se non siam sopravvissuti
But it felt like loveMa sembrava amore
On the horizon, it looked like landAll'orizzonte mi sembrava terra
But it was just warE invece era solo guerra
We didn't know thatNon sapevamo che
It was the last vacation in the sunEra l'ultima vacanza al sole
The last time we made loveL'ultima volta che facemmo l'amore
When you told me everything would be alrightChe mi dicevi andrà tutto bene
But what love, what good?Ma quale amore, quale bene?
Let’s throw stones at all the liesPrendiamo tutte le bugie a sassate
Let’s sing the forgotten songsCantiamo le canzoni dimenticate
There’s not one in particularNon ce n'è una in particolare
As long as it takes us right back to whereBasta che ci riporti proprio dove
We didn’t feel that emptiness insideNon sentivamo quel vuoto dentro
Because love isn’t possessionPerché l'amore non è possesso
It’s not a prison, it’s not silenceNon è prigione, non è silenzio
Because if I’m not dead yetPerché se non sono ancora morto
It must be by chance, it must be by wrongSarà per caso, sarà per torto
Or maybe it’s because I’m a big dealOppure sarà perché sono un grande
And I never noticed.E non me sono mai accorto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: