Traducción automática
Railroad Shelter (feat. Stick Figure)
Tj O'Neill
Refuge de Chemin de Fer (feat. Stick Figure)
Railroad Shelter (feat. Stick Figure)
Crois-moi, quand je te dis que je m'en vaisBelieve me, when I tell you that I'm leaving
Je te dis que j'ai besoin de toi, juste pour ce soirI tell you that I need you, just for tonight
Prends-moi dans tes bras, dis-moi que je suis le seulHold me, tell me I'm the only
Dis-moi que tu m'aimes, une fois de plusTell me that you love me, one more time
Je n'arrive pas à retrouver mon espritI can't seem to find my mind
J'ai besoin d'un endroit pour prendre du tempsI need some place to take some time
Puis-je rester ici, juste pour ce soir ?Can I stay here, just for tonight?
Crois-moi, ce n'est jamais facileBelieve me, it is never easy
Vivre sur un sentiment, c'est écrit sur les mursRiding on a feeling, it's written on the walls
Libère-moi, de vivre avec ces démonsFree me, from living with these demons
Tu es juste une autre raison, c'était écrit depuis le débutYou're just another reason, it was written all along
Je n'arrive pas à retrouver mon espritI can't seem to find my mind
J'ai besoin d'un endroit pour prendre du tempsI need some place to take some time
Puis-je rester ici, juste pour ce soir ?Can I stay here, just for tonight?
Et elle a dit, le temps, il m'échappeAnd she said, time, it slips away from me
Je t'ai donné tout mon amour, et quelque chose à croireI gave you all of my love, and something to believe
Maintenant tout ce temps, ça me met dans le désordreNow all this time, it makes a mess of me
Te sortir de ma tête, et te sortir de mes rêvesGet you out of my mind, and get you out of my dreams
Je n'arrive pas à te sortir de ma tête, c'est plus dur que ça en a l'airCan't get you out of my head, it's harder than it seems
Ça compte beaucoup pour moi, ça signifie tant pour moiIt means enough to me, it means so much to me
J'ai essayé de comprendre mais c'est moiI tried to understand it but I'm the one
Que tu n'as jamais pu laisser partirThat you could never let go
C'est dur de prendre positionIt's hard to take a stand
Quand c'est toi qui as perdu le contrôleWhen you're the one who lost control
Un million de raisons différentes, je devais le faire pour moi-mêmeA million different reasons, had to do it for myself
Pas vraiment du genre à faire des plans mais j'ai pris ma décision et je suis partiNot one to make a plan but I made my mind up and I left
J'étais déjà en train de partir, même avant que tu le disesI was already leaving, even before you said so
Ce sentiment étrange, maintenant je sors par cette porteThat unfamiliar feeling, now I'm walking out that door
Je n'étais jamais parti pour toujours mais cette foisI was never gone for forever but this time
Et nous voilà ensemble, mais c'est juste pour ce soirAnd here we are together, but it's just for tonight
Crois-moi, quand je te dis que je m'en vaisBelieve me, when I tell you that I'm leaving
Je te dis que j'ai besoin de toi, juste pour ce soirI tell you that I need you, just for tonight
Quand tu es seulWhen you're out on your own
Et que les gens vont et viennentAnd people come and people go
Tu es seul maintenant, mais le temps continue d'avancerYou're alone now, but time it moves on
Et je n'arrive pas à trouver ma placeAnd I can't seem to find my place
J'ai besoin de temps pour guérir cette douleurI need some time to heal this pain
Puis-je rester ici, juste pour ce soir ?Can I stay here, just for tonight?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tj O'Neill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: