Traducción generada automáticamente
Stay Happy
TJ
Bleib Glücklich
Stay Happy
Bleib Glücklich LyricsStay Happy Lyrics
[Intro][Intro]
(Tj, TDB)(Tj, TDB)
Wenn ich sage, dass ich dich liebe, niemand über dir, würdest du es glauben?If I say that I love you, no one above you, would you believe it?
Ich sagte, würdest du es glauben?, wie in den Filmen, so fühle ich michI said, Would you believe it?, like in the movies, that's how I'm feeling
Hatte so viele Ziele seit ich klein war, weißt du, wie schwer es ist, sie zu erreichen?Had so many goals since young, do you know how hard it is to achieve it?
Das Wort "Familie" hat keine BedeutungThe word "family" has no meaning
Das Wort "Familie" hat für mich keine BedeutungThe word "family" to me has no meaning
[Chorus][Chorus]
Wenn ich sage, dass ich dich liebe, niemand über dir, würdest du es glauben? (Würdest du es glauben?)If I say that I love you, no one above you, would you believe it? (Would you believe it?)
Würdest du es glauben, wie in den Filmen, so fühle ich mich (So fühle ich mich)Would you believe it, like in the movies, that's how I'm feeling (That's how I'm feeling)
Hatte so viele Ziele seit ich klein war, weißt du, wie schwer es ist, sie zu erreichen?Had so many goals since young, do you know how hard it is to achieve it?
Das Wort Familie hat keine BedeutungThe word family has no meaning
Das Wort Familie hat für mich keine BedeutungThe word family to me has no mеaning
Wenn ich sage, dass ich dich liebe, niemand über dir, würdest du es glauben? (Würdest du es glauben?)If I say that I love you, no one above you, would you bеlieve it? (Would you believe it?)
Ich sagte, würdest du es glauben?, wie in den Filmen, so fühle ich mich (So fühle ich mich)I said, Would you believe it?, like in the movies, that's how I'm feeling (That's how I'm feeling)
Hatte so viele Ziele seit ich klein war, weißt du, wie schwer es ist, sie zu erreichen?Had so many goals since young, do you know how hard it is to achieve it?
Das Wort Familie hat keine BedeutungThe word family has no meaning
Das Wort Familie hat für mich keine BedeutungThe word family to me has no meaning
Little Simz erklärt die Bedeutung von GorillaLittle Simz Breaks Down The Meaning Of Gorilla
Hinter verschlossenen Türen versuche ich, die Musik auszubalancieren, neue Dinge zu tun und einen Uni-Abschluss zu machenBehind doors tryna balance the music, do new things and a uni degree
Ich kannte rückgratlose Typen, die mir den Rücken gekehrt haben, das war dumm, das stimmtI knew spineless man that were turning their backs on me, that was stupid agreed
Aber ich habe mich an die Szene gewöhnt, sie lehrte mich, es nicht für dich zu tun, sondern für michBut I got used to the scene, taught me don't do it for you, just do it for me
Tu es für mich und die Freunde, die immer Familie sind und die ganze BDo-Do-Do it for me and the friends that are still family and the whole of the B
Sie haben mich mit Medikamenten vollgestopft, eine Menge Drogen, sie haben mich mit diesem Fluoxetin behandeltThey got me on meds whole lotta drugs, they got me on this fluoxetine
Offenbar wirkt es wie Magie, ich weiß nicht einmal, ob ich der Szene vertraueApparently it works like magic, I don't even know if I trust the scene
2019, sie haben mir TCA gegeben, ich war nicht einmal achtzehn2019, they got on me TCA's I wasn't even near eighteen
Die wirken bei mir nicht einmalThey don't even work on me
Jeden Tag in meinen Gedanken ertrunken in meinem ZimmerDrowned in my thoughts everyday in my room
Wie Burke auf dem kaputten U-BootLike Burke on the broken submarine
Jetzt kannst du erraten, warum ich jeden Tag kiffeNow you can guess why I bun everyday
Und ich greife nach meinem Tee, wenn ich mein Gras raucheAnd I'm grabbing my tea when I smoke on my weed
Pack auf, öffne die WaageBruck up the pack, open the scales
Jetzt ist das eine Menge von dem Ami für michNow that's a lot of the ami for me
Rawk und roll, wenn ich auf den Beat kiffeRawk and the roll when I toke on the beat
Bis zum Himmel, wenn ich high bin und mich zurückzieheUp to the sky when I'm high and retreat
Essen, schlafen, fliegen und wiederholenEat, sleep, fly and repeat
Versteh mich nicht falsch, ich bin ein verdammter König und ich gewinne immer noch, ständigDon't get me wrong I'm a fucking king and I still take dubs, constantly
Scheiße, die ich durchgemacht habe, ich sage dir, niemand um mich herum hat mehr durchgemacht als ichShit that I been through I'm telling you nobody around has been through more than me
Diese Typen haben nichts gegen mich, das sind einfach Fakten, sie nennen mich elitärThese man got nothing on me, that's just facts they call me elite
Ich bin verdammt taub, aber ich schreibe Worte auf und rappe auf BeatsI'm fucking numb but I write down words and I rap on beats
Was zur Hölle weißt du darüber, dein Herz gebrochen zu bekommen, wenn du erst sechzehn bist?What the fuck do you know about getting your heart broken when you're only sixteen?
Hätte meine Liebe niemals in bestimmte Menschen stecken sollen, ich bin müde von den MachenschaftenNever should've put my love in certain people, I'm tired of schemes
Das letzte Mal, dass ich die kleine Riya sah, sah sie mir in die Augen und sagte, Bleib GlücklichThe last time that I saw little Riya, she looked in my eyes said, Stay Happy
Ich versuche, alle Teile zu sammeln, sie zusammenzusetzen wie TrümmerI'm tryna collect all the pieces, put it together like it's debris
Ich habe nicht einmal Angst zu lieben, wie Juice, ich habe Angst vor der Liebe, das ist fair genugI'm not even scared to love like Juice I'm Scared Of Love, that's fair enough
Das Leben ist einfach hart, ich sage dir, das Leben ist einfach hart, es häuft sich anLife's just rough I'm telling you life's just rough it's piling up
Einige Leute lieben es, Liebhaber für Aufmerksamkeit zu machen, indem sie bluffenSome people love to make lovers for attention by using bluff
Ich schätze, man könnte sagen, es ist meine Schuld, ich habe das Zeug völlig falsch eingeschätztI guess you could say it's my fault, completely misjudged that stuff
Manchmal liege ich in meinem Bett und starre an die DeckeSometimes I lay in my bed and stare at the ceiling
Und ich denke an all die Zeiten mit Mama, es ist ein beschissenes Gefühl, ich heile, ich heileAnd I think about all the times with mum it's a shit old feeling I'm healing, I'm healing
Versuche es herauszufinden, versuche, einige Bedeutungen zu findenTryna figure it out tryna find some meanings
Finde es heraus, finde etwas AngenehmesFigure it out find something pleasing
Finde es heraus im Bett beim Träumen, wenn ich schlafe, deshalb hasse ich das TräumenFigure it out in bed while dreaming when sleeping, that's why I hate dreaming
Jetzt kann ich sehen, warum das ganze Team rot und teuflisch wirdNow I can see why the whole of the team is turning red and devilish
Stapel bis nach oben, wer genießt das?Stack to the top who's relishing?
Maske auf, drei Mann wie VeteranenMask on 3 man like veterans
Zurück im Trapstar-Trainingsanzug, repräsentiere rot, weiß, blau wie die Flagge der AmerikanerBack in the Trapstar tracksuit repping a red white blue like the flag of Americans
Die Hasser hassen, du kannst irrelevant bleibenThe haters hate, you can stay irrelevant
Der Grind hört nicht auf, bis ich ein Skelett binGrind won't stop till the day I'm a skeleton
Wenn ich sage, dass ich dich liebe, niemand über dir, würdest du es glauben? (Würdest du es glauben?)If I say that I love you, no one above you, would you believe it? (Would you believe it?)
Würdest du es glauben, wie in den Filmen, so fühle ich mich (So fühle ich mich)Would you believe it, like in the movies, that's how I'm feeling (That's how I'm feeling)
Hatte so viele Ziele seit ich klein war, weißt du, wie schwer es ist, sie zu erreichen?Had so many goals since young, do you know how hard it is to achieve it?
Das Wort Familie hat keine BedeutungThe word family has no meaning
Das Wort Familie hat für mich keine BedeutungThe word family to me has no meaning
Wenn ich sage, dass ich dich liebe, niemand über dir, würdest du es glauben? (Würdest du es glauben?)If I say that I love you, no one above you, would you believe it? (Would you believe it?)
Ich sagte, würdest du es glauben?, wie in den Filmen, so fühle ich mich (So fühle ich mich)I said, Would you believe it?, like in the movies, that's how I'm feeling (That's how I'm feeling)
Hatte so viele Ziele seit ich klein war, weißt du, wie schwer es ist, sie zu erreichen?Had so many goals since young, do you know how hard it is to achieve it?
Das Wort Familie hat keine BedeutungThe word family has no meaning
Das Wort Familie hat für mich keine BedeutungThe word family to me has no meaning



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TJ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: