Transliteración y traducción generadas automáticamente

Copy Light
TK (Ling Tosite Sigure)
Lumière Copiée
Copy Light
Ne transmets pas comment aimer les gens juste par des chansons
人の愛し方を歌だけで伝えないで
Hito no aishikata wo uta dake de tsutaenaide
On ne peut pas se connecter avec des mots et des réponses banales
ありきたりな言葉と答えじゃ繋がれないよ
Arikitarina kotoba to kotae ja tsunagarenai yo
Ne cherche pas à guérir les blessures avec des mélodies
傷の癒し方を歌なんかで見つけないで
Kizu no iyashikata wo uta nanka de mitsukenaide
Les larmes que tu as versées n'y trouveront pas leur chemin
君が流した涙の行方はそこにはないよ
Kimi ga nagashita namida no yukue wa soko ni wa nai yo
J'ai peur, j'ai peur, comme si c'était ma propre réponse
怖いよ 怖いよ まるで自分の答えの様に
Kowai yo kowai yo marude jibun no kotae no yō ni
J'ai peur, j'ai peur, je ne peux encore aimer personne
怖いよ 怖いよ まだ誰も愛せもしないで
Kowai yo kowai yo mada dare mo aise mo shinai de
Ne cherche pas à découvrir comment aimer les gens juste par des chansons
人の愛し方を歌だけで見つけないで
Hito no aishikata wo uta dake de mitsukenaide
Tu veux vraiment te connecter avec des mots et des réponses banales ?
ありきたりな言葉と答えで繋がりたいの?
Arikitarina kotoba to kotae de tsunagaritai no
Des blessures si profondes qu'elles essaient de me tuer
癒せないほどの傷が 僕を殺そうとしても
Iyusenai hodo no kizu ga boku wo korosō to shite mo
Ce cœur que seul mon sang peut dessiner
この血だけが描ける心を
Kono chi dake ga egakeru kokoro wo
Ne le donne pas à un être invisible et fragile
脆い透明人間に渡さないで
Moroi tōmei ningen ni watasanai de
Lâche-moi, lâche-moi, comme si c'était ma propre réponse
離して 離して まるで自分の答えの様に
Hanashite hanashite marude jibun no kotae no yō ni
Lâche-moi, lâche-moi, je ne peux encore aimer personne
離して 離して まだ誰も愛せもしないで
Hanashite hanashite mada dare mo aise mo shinai de
Écoute la voix de quelqu'un, superpose ton cœur à celui d'un autre
誰かの声に耳を傾け 誰かの心を重ねたりして
Dareka no koe ni mimi wo katamuke dareka no kokoro wo kasanetari shite
Ça doit être comme ça, ça doit être vrai
きっとこうだろう きっとそうだろう
Kitto kō darō kitto sō darō
Tout le monde dit que c'est le cas, et toi aussi ?
みんなはそうだよって 君もそうなの?
Minna wa sō da yo tte kimi mo sō na no
Avec la voix de quelqu'un, ça ne résonne pas, et avec le cœur de quelqu'un, ça ne suffit pas
誰かの声じゃ響くこともなく 誰かの心じゃ満たせないよ
Dareka no koe ja hibiku koto mo naku dareka no kokoro ja mitasenai yo
Crier avec cette voix, pleurer avec ces yeux, vivre est si douloureux
その声で叫んで その目で泣いて 生きていくのはこんなにも痛いけど
Sono koe de sakende sono me de naite ikite iku no wa konna ni mo itai kedo
Ne laisse pas ton cœur être troublé par des sentiments empruntés
借り物の気持ちなんかに 心を惑わされないで
Karimono no kimochi nanka ni kokoro wo madowasarenaide
On ne peut pas se connecter avec des mots et des réponses banales.
ありきたりな言葉と答えじゃ繋がれないの
Arikitarina kotoba to kotae ja tsunagarenai no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TK (Ling Tosite Sigure) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: