Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dead End Complex
TK (Ling Tosite Sigure)
Complejo Sin Salida
Dead End Complex
En el abismo de la batalla siempre huyendo, culpa del perdedor
しょうぶのはざまでいつもにげるはいぼくしゃのせいに
Shōbu no hazama de itsumo nigeru haiboku-sha no sei ni
Ya es insoportable, contando los caminos de escape que no puedo amar
もううんざりだよかぞえきれないにげみちをあいしてる
Mō unzarida yo kazoe kirenai nigemichi o aishi teru
I II ahora desmorónate III IV ¿pero al final da miedo?
I II いまくだけちれよ III IV でもやっぱりこわい
I II ima kudake chire yo III IV demo yappari kowai?
En el callejón sin salida, bailando, sin nada que perder, ni siquiera 1 mm de vergüenza
しょうがいdead endでdancingしつくすもの1 mmもないくせにさ
Shōgai dead end de dancing shitsu kusu mono 1 mm mo nai kuse ni sa
En el abismo del terror siempre huyendo, envidia del perdedor
きょうふのはざまでいつもにげるはいぼくしゃのえん'vī
Kyōfu no hazama de itsumo nigeru haiboku-sha no en'vī
El reflejo en el espejo del desafiante es aterrador
よこめにうつるちょうせんしゃのうつくしさがこわい
Yokome ni utsuru chōsen-sha no utsukushi-sa ga kowai
I II ahora desmorónate III IV ¿pero al final da miedo?
I II いまくだけちれよ III IV でもやっぱりこわい
I II ima kudake chire yo III IV demo yappari kowai?
En el callejón sin salida, bailando, el vicio oculto que escapó ahora controla el vacío
しょうがいdead endでdancingにげかくれただらくがてにしたくうきょうのしはい
Shōgai dead end de dancing nige kakureta daraku ga te ni shita kūkyo no shihai
Aferrándose, protegiendo, cargando con el orgullo manchado de polvo
しがみついてまもってかかえこんだほこりにまみれたぷらいどなんか
Shigamitsuite mamotte kakaekonda hokori ni mamireta puraido nanka
No te protegeré, no te crearé
きみをまもってはくれないよきみをつくってはくれないよ
Kimi o mamotte wa kurenai yo kimi o tsukutte wa kurenai yo
Escapando del dolor, volviéndose más doloroso
くるしみからにげてもっとくるしくなった
Kurushimi kara nigete motto kurushiku natta
En el abismo de la batalla siempre huyendo, culpa del perdedor
しょうぶのはざまでいつもにげるはいぼくしゃのせいに
Shōbu no hazama de itsumo nigeru haiboku-sha no sei ni
Ya es insoportable, volviendo transparente el camino de escape que no se puede contar
もううんざりだよかぞえきれないにげみちをとうめいにして
Mō unzarida yo kazoe kirenai nigemichi o tōmei ni shite
I II ahora caerás III IV ya no hay camino de escape
I II いまくだけちるよ III IV もうにげみちはない
I II ima kudake chiru yo III IV mō nigemichi wanai
Dong dong dong, al desnudarte, la conciencia se libera de la sequedad
ドンドンドンはだかになればかわいたいしきがきみをときはなつ
Dong dong dong hadaka ni nareba kawaita ishiki ga kimi o tokihanatsu
No interesado en respuestas sin locura, lo que se revela es el reflejo de 'imposible'
きょうきのないこたえにきょうみわないからあらわれるのは`ふかのう'のりふれい
Kyōki no nai kotae ni kyōmi wanaikara arawareru no wa `fukanō' no rifurein
En la celda de vacío llamada vida, también hay algo que puede surgir en ti
せいめいというくうはくのミスツでとらえられたきみにもうみだせるものがある
Seimei to iu kūhaku no misshitsu de torae rareta kimi ni mo umidaseru mono ga aru
Destruyendo, llenando el muro sin sentido con deseos secos
こわしていみのないとうめいなかべをみたしてからからにかわいたよくぼうを
Kowashite iminonai tōmeina kabe o mitashite karakara ni kawaita yokubō o
No es un milagro, es tu forma tal como eres, sin conciencia, sin instinto y sensación
きせきじゃないありのままのきみのすがたをいしきじゃないむきだしのしょうどうとかんかくを
Kiseki janai arinomama no kimi no sugata o ishiki janai mukidashi no shōdō to kankaku o
Tocando, atrapando la isla desierta donde te escondiste ese día, no te escondas más de ti mismo
さわってにげかくれたあの日のれっとうをとらえてもうじぶんにかくれないで
Sawatte nige kakureta ano hi no rettō o toraete mō jibun ni kakurenaide
No es un milagro, es tu forma tal como eres, sin conciencia, sin instinto y sensación
きせきじゃないありのままのきみのすがたをいしきじゃないむきだしのしょうどうとかんかくを
Kiseki janai arinomama no kimi no sugata o ishiki janai mukidashi no shōdō to kankaku o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TK (Ling Tosite Sigure) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: