Transliteración y traducción automáticas

Flower
TK (Ling Tosite Sigure)
Blume
Flower
Die Einsamkeit quält mich, Tränen fließen
さみしさこまくがなみだする
Samishisa komaku ga namidasuru
Bin ich da? Es wiederholt sich
おとぼくはそこにいる? がloop
Oto boku wa soko ni iru? Ga loop
Immer wieder fülle ich die Erinnerungen mit Schwarz, Blume
ぐるぐるきおくものくろをみたしてflower
Guruguru kioku monokuro o mitashite flower
Mit einem Zauber, der mich umbringt, halte ich den Atem an
じぶんをころすまほうでぼくはいきをとめている
Jibun o korosu mahō de boku wa iki o tometeiru
Ich habe nie gelacht, meine Ohren sind zu
わらったこともないし みみだってふさがれている
Waratta koto mo nai shi mimi datte fusagareteiru
Aber ich suche nach Licht, damit ich nicht erdrückt werde
でもひかりをさがしてぼくにきつかれないように
Demo hikari o sagashite boku ni kitzukarenai yō ni
Die Farben der Erinnerungen verändern sich, als ich dich traf
きおくのいろもかわってきみにあえた
Kioku no iro mo kawatte kimi ni aeta
Blume, habe ich die Träume fallen lassen, blühen sie noch?
Flowerおとしてきたゆめならべてまださくかな?
Flower otoshite kita yume narabete mada saku ka na?
Damit sie nicht zerbrechen, blitze ich ohne Film zurück
こわれないようにフィルムレスフラッシュバックする
Kowarenai yō ni firumuresu furasshubakku suru
Immer wieder Blume
ぐるぐるflower
Guruguru flower
Mit einem Zauber, der mich umbringt, halte ich den Atem an
じぶんをころすまほうでぼくはいきをとめている
Jibun o korosu mahō de boku wa iki o tometeiru
Ich habe nie gelacht, meine Ohren sind zu
わらったこともないし みみだってふさがれている
Waratta koto mo naishi mimi datte fusagareteiru
Eines Tages möchte ich das Fenster zur Welt öffnen und mich verstreuen
いつかえのまどをあけてぼくをちりばめてみたいな
Itsuka e no mado o akete boku o chiribamete mitai na
Verschiedene Dinge haben gelacht, als ich dich traf
いろんなものがわらってきみにあえた
Ironna mono ga waratte kimi ni aeta
Blume, wenn ich dem Schwarz des Puzzles Farbe gebe
Flowerものくろのパズルにいろを
Flower monokuro no pazuru ni iro o
Wird es ein lebendiges Fake
つけたらあざやかなfake
Tsuketara azayakana fake
Ein wenig Unklarheit sieht schön aus
わずかなあいまいさがうつくしく
Wazukana aimaisa ga utsukushiku
Bis ich dich berühre
みえるのはきみにふれるまで
Mieru no wa kimi ni fureru made
Blume, sag es mir
Flowerおしえて
Flower oshiete
Die Einsamkeit quält mich, Tränen fließen
さみしさこまくがなみだする
Samishisa komaku ga namidasuru
Bin ich da? Es wiederholt sich
おとぼくはそこにいる? がloop
Oto boku wa soko ni iru? Ga loop
Immer wieder fülle ich die Erinnerungen mit Schwarz, Blume
ぐるぐるきおくものくろをみたしてflower
Guruguru kioku monokuro o mitashite flower
In mir, der von Magie überflutet ist, lauert die Plastikfalle
まほうにあふれてるぼくにひそむプラスチックさっかく
Mahō ni afureteru boku ni hisomu purasuchikku sakkaku
Plastik macht die Blume, Zeitreise, Phänomen
プラスチックメイテルflower time slipげんしょう
Purasuchikku meiteru flower time slip genshō
Ich träume von einer Welt, die vom Himmel fällt, und lebe weiter
Flowerからふるなせかいをゆめみていきてるから
Flower karafuruna sekai o yume mite ikiteru kara
Ich will nicht, dass es endet
おわらせたくないよ
Owarasetakunai yo
Ich habe das Gefühl, dass jemand auf mich wartet, ich lebe nur
だれかがまってるきがしていきてるだけ
Dareka ga matteru ki ga shite ikiteru dake
Plastikfalle Blume
プラスチックさっかくflower
Purasuchikku sakkaku flower
Ich will nicht, dass es endet.
おわらせたくないよ
Owarasetakunai yo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TK (Ling Tosite Sigure) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: