Transliteración y traducción generadas automáticamente

White Silence
TK (Ling Tosite Sigure)
Weißes Schweigen
White Silence
Ein weiteres, das ich versteckt habe
また隠したもう一つの
mata kakushita mo hitotsu no
Erinnerte mich an die Nacht, die ich im Traum sah
夢の中で見てた夜を思い出した
yume no naka de miteta yoru o omoidashita
Eine Person, die ich in dir verloren habe
君の中に落とした一人を
kimi no naka ni otoshita hitori o
Finde sie nicht, denn ich bin noch nicht da
見つけないで 僕はまだいないから
mitsukenaide boku wa mada inai kara
Dass ich die Augen schließe und das sehe, ist nichts, was ich verloren habe, mein zerbrochene Welt
目を塞いで見てたものは無くし欠けた僕の世界
me o fusaide miteta mono wa nakushi kaketa boku no sekai
Erinnere dich an die Worte, die ich vergessen habe
思い出して忘れた言葉を
omoidashite wasureta kotoba o
Finde sie nicht, denn ich bin noch nicht da
見つけないで 僕はまだいないから
mitsukenaide boku wa mada inai kara
Ich kann keine schönen Lügen erzählen und beneide die, die aufhören
美しい嘘もつけずに止めな人に憧れて
utsukushi uso mo tsukezu ni tomeina hito ni akogarete
Was ich mit geschlossenen Augen sah,
目を塞いで見えたものは
me o fusaide mieta mono wa
Ist der Duft eines Traums, der im Winter gefallen ist
冬に落ちた夢の匂い
fuyu ni ochita yume no nioi
Wird der Wind mich mitnehmen, wenn ich ihn berühre?
風に触れたらさらわれるかな
kaze ni furetara sarawareru ka na
Ein Geheimnis, das in Zeitlupe blüht
秘密に咲いたスロモーション
himitsu ni saita suromoshon
Wenn der Wind es berührt, wird mein Herz entführt
風に触れられたら心がさらわれていく
kaze ni fureraretara kokoro ga sarawareteiku
Die Worte, die ich fast gesagt habe, habe ich verloren
伝えかけた言葉をなくして
tsutae kaketa kotoba o nakushite
Jemand springt in mich hinein
僕の中へ誰かが飛び降りていく
boku no naka e dareka ga tobioriteiku
Erinnere dich an die Worte, die ich vergessen habe
思い出して忘れた言葉を
omoidashite wasureta kotoba o
Finde sie nicht, denn ich bin noch nicht da
見つけないで 僕はまだいないから
mitsukenaide boku wa mada inai kara
Ich werde entführt
さらわれていく
sarawareteiku
Aus den Erinnerungen eines vergangenen Tages
いつかの記憶の中から
itsuka no kioku no naka kara
Was ich aufnehme, hatte mich verletzt
掬い取るものを傷つけた
sukitoru mono o kizutsuketa
Was ich mit geschlossenen Augen sah, ist der Wind
目を塞いで見えたものは風
me o fusaide mieta mono wa kaze
Der Duft eines Traums, der verschwunden ist.
に消えた夢の匂い
ni kieta yume no nioi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TK (Ling Tosite Sigure) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: