Traducción generada automáticamente
Kurt Angle - "Gold Medal"
TNA
Kurt Angle - Medalla de Oro
Kurt Angle - "Gold Medal"
Estoy concentrado
I'm focused
Muerto hasta
Dead up
No te levantes, o nunca te sueltes
Don't get up, or never let up
Feroz
Ferocious
Estoy harta
I'm fed up
Desestimar el concurso
Dismissing the competition
es sin hoplas
it's hopless,
Voy a arrupapelar su ambición
I'll trash their ambition
Escucha
Listen...
Vas a querer una clase de tradición
Ya'll want a class on tradition
Con una condición
On one condition
Olvida lo mejor del siglo
Forget the best of the century
Hablarás de lo mejor de todos los tiempos
Ya'll talk about the best of all-time
Será mejor que me menciones
you better mention me
Esencialmente, soy el mejor que jamás habrá
Essentially, I'm the best there's ever gonna be
Yo mantengo mi posición
I hold my ground
Nunca lo tomarás de debajo de mí
You'll never take it from under me
Y debajo de mí, va a ser un problema
And up under me, it's gonna be trouble
Te golpeo tantas veces
Hit you so many times,
ves triples y doble
you see triple and double,
en lugar de uno de mí
instead of one of me
Tengo más corazón, más formas
I got more heart, more ways
para desgarrarte, aparte
to tear you, apart
Te acostaste temprano
Lay you down early on
O tal vez en la ronda posterior
Or maybe in the later round
No es diferente para mí
It's no different to me
Te sacas, te sacas de efectivo
You tap out, cash out,
o simplemente desmayarse, respirar
or simply pass out, to breathe
Porque estás boca abajo... realmente
Cause you face down... really
Y apenas vivo, porque soy un animal dentro
And barely alive, cause I'm an animal inside
Escúchame
Hear me
Soy lo que se supone que es el juego
I'm what the game is supposed to be
Con suerte, ves lo que quiero decir
Hopefully, you see what I mean
Te noqueé, no he visto
Knock you out, haven't seen
Fuiste derrotado por un equipo triple
You were beaten by a triple team
Encajar, toda la escena y resplandecer
Box you out, the whole scene and gleam
El centro de atención es mi sueño, brillo brillante
The limelight's my dream, I shine bright
¡Aplastarte! De frente a atrás
Smash you! Front to back,
Vas a necesitar visión retrospectiva
You gon' need hindsight
De hecho, cuando ataco
In fact, when I attack
Tienes suerte si te dejo intacto
You lucky if I leave you intact
Soy propenso a exagerar
I'm prone to overkill
Trabaja hasta que te robe tus habilidades motoras
Work you over, til' I steal your motorskills
Es lo mismo cada vez que he terminado
It's the same whenever I'm done
El dedo entumecido del pie al pulgar
Your numb toe to thumb
y la mayoría no puede recordar sus nombres
and most can't remember their names
o de dónde son
or where they're from
Y algunos sin palabras, aturdidos, que se ven sordos y mudos
And some speechless, stunned, lookin' deaf and dumb
Eres débil como 7 días
You're weak like 7 days
Entonces temeroso, me sorprende que sigas adelante
Then afraid, I'm amazed ya'll still step up
Porque golpeé a más hombres que Jenna Jameson en mejores días
'Cause I hit more men than Jenna Jameson in better days
No puedes despejar tus cabezas, querías a Jenna Haze
Can't clear your heads, you wanted Jenna Haze
Si quieres al hombre, lo tienes
You want the man, you got him
Y puedes verlo, todos los jueves por la noche en TNA
And you can spot him, every Thursday night on TNA
Es como un centro de atención, y los principales eventos en su ADN
It's like a spotlight, and main events in his DNA
¿A quién dices?» Es Kurt Angle
"Who you say?" It's Kurt Angle
Debajo de ti te asentará
Beneath you'll settle,
Lo mejor del mundo
The best in the world
El único chico en el deporte con una medalla de oro
Only guy in the sport with a gold medal
El futuro pliegue termina en el centro
Future fold ends to the center
Físico y mental
Physical and mental
Porque simplemente es mejor
Cause he's simply better
Deja de jugar con esos segundos ataques
Quit playing around with those second attacks
Te echará una siesta de tres segundos en la colcha
He'll lay you down for a three second nap on the mat,
Si mirar el techo en la espalda es atractivo
If staring at the ceiling on your back is appealing
Consíguete un fósforo y lo harás
Get yourself a match and you gon' do that
Es un rap, estás atrapado en el juego
It's a rap, you're trapped in the game
Eres una rata en un laberinto
You a rat in a maze
Me sorprende cómo hice mi nombre
Just amazed how I made my name,
Mi fama es un tren fugitivo en las vías
My fame is a runaway train on the tracks
Peleo como si mi vida estuviera en juego todas las noches, de hecho
I fight like my life's on the line everynight, in fact
Es por eso que voy a tomar esa correa
That's why I'm gonna take that strap.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TNA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: