Traducción generada automáticamente

Dimming The Light
To Speak of Wolves
Atenuando la luz
Dimming The Light
Acércate un poco, querida, escucha este cuentoCome in a little close dear, listen to this tale
Sobre tu hermano a tu ladoAbout your brother next to you
Por qué fracasóWhy it is he failed
Tengo un secreto, no puedo guardarlo dentroI got a secret, I can't keep it inside
Así que hay este secretoSo there's this secret
Me alegra que no sea míoI'm glad it isn't mine
Me está matando guardarloIt's killing me to keep it in
Esta carga no es justaThis burden isn't fair
Escucha esta historia, máscara con una oraciónListen to this story, mask it with a prayer
Hermano, ¿por qué lo encuentras?Brother why is it you find?
¿Es tu misión contarlo?Is it your quest to tell?
Los problemas que atormentan a nuestros seres más cercanosThe troubles that haunt our closest kin
¿Es el tiempo nuestro para vender?Is time ours to sell?
Destrozamos por dentroWe tear apart the inside
Trabajando para dividir nuestras intencionesWorking towards dividing our intentions
Cerrando todas nuestras puertasLocking all our doors
Susurra en mi oídoWhisper in my ear
Expresa tu silencioVoice your silence
¿Quiénes somos para juzgar?Who are we to judge?
Veo un retrato pintado en el pasilloI see a painted portrait in the hallway
Totalmente soloAll alone
La luz ilumina su texturaThe light brightens its texture
Veo cada pincelada del artistaI see the artist's every stroke
Cierro las cortinas para atenuar la luz, para que la belleza se desvanezcaI close the curtains to dim the light, so the beauty fades away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de To Speak of Wolves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: