Traducción generada automáticamente
Wastage
To The Grave
Despilfarro
Wastage
Despilfarro
Wastage
Veo debilidad, oigo excusas patéticas
I see weakness, I hear pathetic excuses
Veo un orgullo extraviado en ser humano
I see a misplaced pride in being a human
Una especie empeñada en el engaño
A species hell-bent on delusion
Veo debilidad, oigo excusas patéticas
I see weakness, I hear pathetic excuses
Veo un orgullo extraviado en ser humano
I see a misplaced pride in being a human
Caminando anuncios para el aborto, cuelgue la cabeza en vergüenza
Walking advertisments for abortion, hang your heads in shame
Mi odio por ti, sobre todo
My hatred for you, above all
No conoce límites y crece cada anochecer
It knows no bounds and it grows every nightfall
Si me acerqué lo suficiente, les destriparía a todos
If I got close enough I'd gladly gut them all
Derramar su sangre y pintar de rojo estas paredes blancas
Spill their blood and paint red these white walls
Mierda, sois repulsivos
Oh shit, You cunts are repulsive
Me has puesto de nervios en caso de que no te hayas dado cuenta
You've gotten on my nerves incase you hadn't noticed
No hay ni una sola cosa de la que estar orgulloso detener las celebraciones
There's not a single thing to be proud of stop the celebrations
He perdido mi paciencia con la desgracia que detiene a la nación
I've lost my patience with the disgrace that stops the nation
No eres más que un desperdicio de oxígeno
You're nothing but oxygen wasted
Si no estás escuchando, entonces lee mis labios
If you're not listening then read my lips
Espero que sepas que me enfermas
I hope you know that you make me sick
Si pudieran formar una religión
If they could form a religion
Seríamos el diablo para ellos
We'd be the devil to them
Desdén por la raza humana
Disdain for the human race
Por el maldito lío que hace
For the fucking mess that it makes
Veamos que haces tus apuestas con cuellos rotos
Let's see you place your bets with broken necks
Salimos egoístas
You selfish vermin
Animales egoístas
You selfish animals
Un pelotón de fusilamiento espera más allá de la línea de meta
A firing squad waits beyond the finish line
Tendones cortados y obligados a correr la carrera
Tendons slashed and forced to run the race
Aquí es donde la moralidad va a morir
This is where morality goes to die
¿No estás entretenido?
Are you not entertained?
Exterminar a los seres humanos, y entonces podremos lograr la paz mundial
Exterminate human beings, and then we may achieve world peace
Si no estás escuchando, entonces lee mis labios
If you're not listening then read my lips
Espero que sepas que me enfermas
I hope you know that you make me sick
La vida en bandeja de plata te fue entregada en
The silver platter life was handed to you on
Te empujó por la garganta y te tiró donde perteneces
Shoved down your throat and thrown where you belong
La frustración es un eufemismo
Frustration is an understatement
Morirás sintiéndote humillada, que te jodan a todos
You'll die feeling humiliated, fuck you all
No intentes consolarme, soy alérgico a los seres humanos
Don't try to comfort me, I'm allergic to human beings
Disparando a la multitud sólo dame espacio para respirar
Firing into the crowd just give me room to fucking breathe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de To The Grave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: