Traducción generada automáticamente

Fall Down
Toad The Wet Sprocket
Desplomarse
Fall Down
Ella dijo: Estoy bien, estoy bien; cúbrete tus temblorosas manosShe said: I'm fine, I'm okay; cover up your tremblin' hands
Hay indecisión cuando sabes que no te queda nadaThere's indecision when you know you ain't got nothin' left
Cuando los buenos tiempos nunca se quedanWhen the good times never stay
Y las emociones baratas siempre parecen desvanecerseAnd the cheap thrills always seem to fade away
¿Cuándo caeremos?When will we fall?
¿Cuándo nos caeremos?When will we fall down?
Hey salta hacia atrás, tengo que salir de aquíHey jump back, got to get out of here
Ha pasado demasiado tiempo esta vezBeen too too long this time
Hey salta hacia atrás, tengo que salir de aquíHey jump back, got to get out of here
¿Cuándo nos caeremos?When will, when will we fall down?
Odia su vida, odia su piel, incluso odia a sus amigosShe hates her life, she hates her skin, she even hates her friends
Trata de aferrarse a todas las reputaciones que no puede repararTries to hold on to all the reputations she can't mend
Y hay alguna posibilidad de que podamos fallarAnd there's some chance we could fail
Pero la última vez que alguien siempre está ahí para la fianzaBut the last time someone's always there for bail
¿Cuándo caeremos?When will we fall?
¿Cuándo nos caeremos?When will we fall down?
Oye, salta hacia atrás, tengo que salir de aquíHey, jump back, got to get out of here
Ha pasado demasiado tiempo esta vezBeen too too long this time
Hey salta hacia atrás, tengo que salir de aquíHey jump back, got to get out of here
¿Cuándo caeremos?When will, When will we fall down?
¿Cuándo nos caeremos?When will we, when will we fall down?
¿Cuándo caeremos?When will we fall?
Ella dijo: «Estoy bien, estoy bien» cubre tus temblorosas manosShe said, "I'm fine, I'm okay" cover up your tremblin' hands
Hay indecisión cuando sabes que no te queda nadaThere's indecision when you know you ain't got nothin' left"
Por última vez la conciencia llamaFor the last time conscience calls
Para ser un buen amigo, nunca estuve allí en absolutoFor a good friend, I was never there at all
¿Cuándo caeremos?When will we fall?
¿Cuándo nos caeremos?When will we fall down?
Oye, salta hacia atrás, tengo que salir de aquíHey, jump back, got to get out of here
Ha pasado demasiado tiempo esta vezBeen too too long this time
Hey salta hacia atrás, tengo que salir de aquíHey jump back, got to get out of here
¿Cuándo caeremos?When will, When will we fall down?
¿Cuándo nos caeremos?When will we, when will we fall down?
¿Cuándo caeremos?When will we fall?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toad The Wet Sprocket y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: