Traducción generada automáticamente
Drinking Song
Toasters
Canción de Beber
Drinking Song
Políticos tramandoPoliticians scheming
Intentan imponer un nuevo impuestoTry to bring a new tax
La población durmiendoPopulations sleeping
Hay que despertar a la realidadGot to get hip to the facts
Lleva a una chica moderna a la pista de baileTake a modette out on the dance floor
El bajista toca un riffBass man put down a lick
Involúcrate y tu problema se solucionaGet involved and your problem is solved
Pequeña cosa llamada Dub 56Little thing called Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
La población en generalGeneral population
Vegetando al máximoVegged out to the max
Un six-pack de cerveza, una carrera religiosaSix-pack of beer, religious career
Y la televisión los mantiene relajadosAnd a TV keep 'em relaxed
Si quieres encontrar una salidaIf you want to find an escape route
Hago giras regularmenteI tour on a regular fix
Despeja tu menteClear out your mind
Deja la tontería atrásLeave the bullshit behind
Pequeña cosa llamada Dub 56Little thing called Dub 56
Cuando estás parado en la esquinaWhen you're standing on the corner
Esperando que la música comienceWaiting for the music to kick
Lánzate de llenoThrow right down
Dirígete a la ciudadHead into town
Da un pequeño paseo enTake a little ride on
Dub 56Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Toma una gran banda de EllingtonTake a little Ellington big band
Un ritmo de tambor Buru que se pegaBuru drum rhythm that sticks
Guitarra fuera de tiempo pone el ritmo en tus piesGuitar offbeat put the groove to your feet
Agrega un one drop a la mezclaThrow a one drop into the mix
Lleva a tu chica moderna a la pista de baileTake your modette out on the dance floor
El bajista toca un riffBass man throw down a lick
Despeja tu menteClear out your mind
Deja la tontería atrásLeave the bullshit behind
Pequeña cosa llamada Dub 56Little thing called Dub 56
Sin empujar, sin golpear, sin saquear, sin patadas, sin disparosNo pushin no shovin no lootin no kickin no shootin
En mi baile porque esto es Dub 56Ina mi dance ah cos dis ah Dub 56
No quiero empujar, golpear, saquear, patear, matarMe no wan no pushin no shovin no lootin no kickin no killin
En mi baile porque esto es Dub 56Ina mi dance ah cos dis ah Dub 56
Cuando estás parado en la esquinaWhen you're standing on the corner
Esperando que la música comienceWaiting for the music to kick
Lánzate de llenoThrow right down
Dirígete a la ciudadHead into town
Da un pequeño paseo enTake a little ride on
Dub 56Dub 56



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toasters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: