Traducción generada automáticamente

Is This Right
Toby Lightman
¿Esto es correcto?
Is This Right
El amor es como tomar la mano de un hombre que acabas de conocer en la calleLove is like taking the hand from a man you just met on the street
No sabes qué espera de él, y él sigue su propio ritmoYou don't know what he's about, and he walks to his own beat
Y te lleva en un viaje que no puedes definir realmenteAnd he, takes you on a journey that you can't really define
Pero sabes que podría valer la pena, sabes que no es una pérdida de tiempoBut you know it might be worth it, you know it's not a waste of your time
El amor es como sumergirse en un océano que es demasiado profundoLove is like diving into an ocean that is certainly too deep
Para sentir la arena en tus dedos de los pies y en la planta de tus piesTo feel, the sand in your toes, and the bottoms of your feet
Pero por alguna extraña razón te quedas fría y mojadaBut for, some strange reason you stay cold and wet
Porque sabes en el fondo que aún no has visto lo mejor de ello'Cause you know deep down that you haven't seen, the best of it yet
Y mientras tanto te preguntas...And all the while you wonder...
[Estribillo:][Chorus:]
¿Esto es correcto? ¿Cómo sabemosIs this right? How do we know
Si nunca hemos estado aquí antes?If we never been here before?
¿Esto es correcto, cómo sabemosIs this right, how do we know
¿Deberíamos arriesgarnos esta noche, arriesgarnos esta noche?Should we take a chance tonight, take the chance tonight
¿Debería estar sentada a tu lado, por el resto de tu vida?Should I be sitting by your side, for the rest of your life
¿Esto es correcto, cómo sabemos?Is this right, how do we know?
¿Cómo sabemos?How do we know?
El amor es como saltar desde la cima de la montaña más altaLove is like jumping from the top of the highest mountain
Solo para sentir la libertad sin límites y el viento en tu cabelloJust to feel, the freedom of no boundaries and the wind in your hair
Y vuelas y vuelas, vuelas hasta la lunaAnd you fly on and on, you fly up to the moon
Porque esta libertad te traerá éxtasis, y sabes que lo sentirás pronto'Cause this freedom will bring you ecstasy, and you know you're gonna feel it soon
Y mientras tanto te preguntas...And all the while you wonder...
[Estribillo][Chorus]
Todo lo que tuve que hacer fue pintar una imagen tuya en mi menteAll I had to do is paint a picture of you in my mind
Y me aferré fuerteAnd I held on tight
Con solo mirarte sé que todo va a estar bienJust one look at you I know everything's gonna be all right
Y así que estoy lista esta vez.And so I'm ready this time.
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toby Lightman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: