Traducción generada automáticamente
Til The Day I Die (feat. NF)
Toby Mac
Hasta el día que muero (feat. NF)
Til The Day I Die (feat. NF)
Seguiré girando por las cercas
I'll keep swingin' for the fences
Es como si este corazón estuviera indefenso
It's like this heart is defenseless
Contra la pasión que está bombeando a través de mis venas
Against the passion that's pumpin' through my veins
Sangre, sudor, lágrimas, es una llamada
Blood, sweat, tears, it's a callin'
Y si no puedo caminar, entonces estoy arrastrando
And if I can't walk, then I'm crawlin'
Puede que parpadee, pero no pueden matar la llama
It might flicker, but they can't kill the flame
No puedo parar
I can't stop
No puedo renunciar
I can't quit
Está en mi corazón
It's in my heart
Está en mis labios
It's on my lips
No puedo parar, no
I can't stop, no
No puedo renunciar
I can't quit
Está en mi corazón, sí
It's in my heart, yeah
Estoy de acuerdo
I'm all in
Hasta que las ruedas se caigan
Til the wheels fall off
Hasta que el foco se desvanezca
Til the spotlight fades
Levantaré tu bandera en alto
I will lift your banner high
Levantaré tu bandera en alto
I will lift your banner high
Y hasta que las paredes se estrellan en
And til the walls crash in
Por el resto de mis días
For the rest of my days
Lo pondré todo en la línea
I'll lay it all on the line
Hasta el día en que muera
Til the day I die
Hasta el día en que muera
Til the day I die
Hasta el final de la línea
Til the end of the line
Hasta el día en que muera
Til the day I die
Es tu nombre lo glorificaré
It's Your name I'll glorify
Está corriendo más profundo que el océano
It's runnin' deeper than the ocean
Esto no es religión, es devoción
This ain't religion, it's devotion
365, cada minuto, todos los días
365, every minute, everyday
Así que en medio de la locura
So in the middle of the madness
Pueden estirarme como un lienzo
They can stretch me out like canvas
Pero nunca voy a caber en su marco
But I ain't ever gonna fit in their frame
No puedo parar
I can't stop
No puedo renunciar
I can't quit
Está en mi corazón
It's in my heart
Está en mis labios
It's on my lips
No puedo parar, no
I can't stop, no
No puedo renunciar
I can't quit
Está en mi corazón, sí
It's in my heart, yeah
Estoy de acuerdo
I'm all in
Hasta que las ruedas se caigan
Til the wheels fall off
Hasta que el foco se desvanezca
Til the spotlight fades
Levantaré tu bandera en alto
I will lift your banner high
Levantaré tu bandera en alto
I will lift your banner high
Y hasta que las paredes se estrellan en
And til the walls crash in
Por el resto de mis días
For the rest of my days
Lo pondré todo en la línea
I'll lay it all on the line
Hasta el día en que muera
Til the day I die
Hasta el día en que muera
Til the day I die
Hasta el final de la línea
Til the end of the line
Hasta el día en que muera
Til the day I die
Es tu nombre lo glorificaré
It's Your name I'll glorify
[N:]
[NF:]
Hasta que muera y me metan en el ataúd
Til I die and they put me in the coffin
No importa si estoy en la carretera o si estoy recordinado
Don't matter if I'm on the road or if I'm recordin'
Dime lo que piensas de mí, eso no es importante
Tell me what you think about me, that really ain't important
Sabes que Imma representa, no estoy jugando, no puedo permitirme
You know Imma represent um, I ain't playin', can't afford to
Sólo tengo una vida y la entiendo
I only got one life and I get it though
Y esto no es un acto, no una película, no un programa de televisión
And this is not an act, not a movie, not a TV show
No sé lo que significa renunciar, nunca lo tomo con calma
I don't know what quittin' means, I don't ever take it slow
Sabes que estoy en la rutina, Toby y yo en el estudio
You know I'm on the grind, me and Toby in the studio
Hazlo por el Rey, ¿qué sabes de eso?
Do it for the King, what you know about that?
Di que vas más fuerte, mmm lo dudo
Say you goin' harder, mmm I doubt that'
Dices que haces trabajo, pero estás preguntando dónde está el sofá
You say you doin' work, but you're asking where the couch at
¿Cómo estás trabajando cuando preguntas dónde está el sofá?
How you doin' work when you asking where the couch at?
Dios no es una muleta, puedes usarlo cuando quieras
God is not a crutch, you can use Him when you wanna
Sólo miras al cielo cuando estás pasando por un drama
You only look to heaven when you goin' through some drama
Y cuando están pasando por algunos problemas y esa es la única vez que lo llaman
And when they goin' through some problems and that's the only time they call Him
Supongo que no entiendo esa vida, ¿por qué?
I guess I don't understand that life, wonder why?
Porque estoy todo dentro
Cause' I'm all in
Hasta el día en que muera
Til the day I die
Hasta que las ruedas se caigan
Til the wheels fall off
Hasta que el foco se desvanezca
Til the spotlight fades
Levantaré tu bandera en alto
I will lift your banner high
Levantaré tu bandera en alto
I will lift your banner high
Y hasta que las paredes se estrellan en
And til the walls crash in
Por el resto de mis días
For the rest of my days
Lo pondré todo en la línea
I'll lay it all on the line
Hasta el día en que muera
Til the day I die
Hasta el día en que muera
Til the day I die
Hasta el final de la línea
Til the end of the line
Hasta el día en que muera
Til the day I die
Es tu nombre lo glorificaré
It's Your name I'll glorify
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toby Mac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: