Traducción generada automáticamente

Hino Da Amizade
Toca de Assis
Hymne de l'Amitié
Hino Da Amizade
Aujourd'hui je peux voir la valeur d'une amitiéHoje posso perceber o valor de uma amizade
Car ami divin, avec tendresse tu m'as apprisPois divino amigo, com carinho me ensinastes
Si je pouvais comprendre l'ampleur de ton amour pour moiSe eu pudesse compreender o tamanho do seu amor por mim
Je ne cacherais rien de ce que tu sais déjàMais nada esconderia daquilo que já sabes
Je te donnerais toutTudo te entregaria
Jésus ma joie, mon amiJesus minha alegria, meu amigo
Aujourd'hui je peux voir qu'un vrai amiHoje posso perceber que um amigo de verdade
N'est pas celui que je choisis, car en moi tu l'as grefféNão sou eu a escolher, pois em mim o enxertastes
C'est plus facile de te suivre aux côtés d'un amiQue é mais fácil te seguir ao lado de um amigo
Et même s'il trébuche ou faiblit un peuE mesmo se ele tropeçar ou tão fraco vacilar
Tu veux, Seigneur, que je trouve en toi ta vieQueres Senhor que eu encontre a ti a tua vida
Dans le cœur d'un grand amiNo coração de um grande amigo
Ami fidèle, refuge puissantAmigo fiel refugio poderoso
Celui qui l'a découvert a trouvé un trésorQuem o descobriu encontrou um tesouro
Préfiguration de DieuPrefiguração de Deus
Certitude du cielCerteza do céu
Je veux l'avoir ici dans mon cœurQuero te-lo aqui no peito meu
Mon Ange, mon abri, mon ami fidèleMeu Anjo, meu abrigo, meu amigo fiel
Refuge puissantRefugio poderoso
Celui qui l'a découvert a trouvé un trésorQuem o descobriu encontrou um tesouro
Nous resterons jusqu'à la finPermaneceremos até o fim
Dans l'amitié du SeigneurNa amizade do Senhor
Et si t'aimer me cause de la douleurE se me amar-te causar a dor
Avec le même amour guéris-moi, mon amiCom o mesmo amor me cures meu amigo
Aujourd'hui je peux voir que la gloire de l'amitiéHoje posso perceber que a glória da amizade
Existe dans chaque perteExiste em todo perder
Dans le renoncement à la volontéNa renuncia da vontade
Pour avoir un bien plus grand, la miséricorde du SeigneurPara ter um bem maior, a misericórdia do Senhor
Et sauver quand il le faut comme chaque jour je suis sauvéE salvar quando preciso for como a cada dia salva eu sou
Je veux vraiment aimer ainsiQuero realmente amar assim
Et jamais abandonner mes amisE nunca abandonar os meus amigos
Dieu, mon Dieu prends soin de moiDeus, meu Deus cuida de mim
Et fais de moi un amiE dá-me ser amigo
De toi, bien-aimé Sauveur de mes frères chersDe ti amado Salvador de meus irmãos queridos
Emmène-moi où tu veux, époux de mon âmeLevá-me onde quiseres esposo de minh'alma
Et quand je serai loinE quando longe eu estiver
Et que la nostalgie m'accompagneE saudades levar comigo
Qu'elle soit l'espoir de retrouverSeja ela esperança de reencontrar
Le cœur d'un grand amiO coração de um grande amigo
Ami fidèle, refuge puissantAmigo fiel refugio poderoso
Celui qui l'a découvert a trouvé un trésorQuem o descobriu encontrou um tesouro
Préfiguration de Dieu, certitude du cielPrefiguração de Deus, certeza do céu
Je veux l'avoir ici dans mon cœurQuero te-lo aqui no peito meu
Mon Ange, mon abri, mon ami fidèleMeu Anjo, meu abrigo, meu amigo fiel
Refuge puissantRefugio poderoso
Celui qui l'a découvert a trouvé un trésorQuem o descobriu encontrou um tesouro
Nous resterons jusqu'à la finPermaneceremos até o fim
Dans l'amitié du SeigneurNa amizade do Senhor
Et si t'aimer me cause de la douleurE se me amar-te causar a dor
Avec le même amour guéris-moi, mon ami fidèleCom o mesmo amor me cures meu amigo fiel
Celui qui l'a découvert a trouvé un trésorQuem o descobriu encontrou um tesouro
Préfiguration de DieuPrefiguração de Deus
Certitude du cielCerteza do céu
Je veux l'avoir ici dans mon cœurQuero te-lo aqui no peito meu
Mon Ange, mon abri, mon ami fidèleMeu Anjo, meu abrigo, meu amigo fiel
Refuge puissantRefugio poderoso
Celui qui l'a découvert a trouvé un trésorQuem o descobriu encontrou um tesouro
Nous resterons jusqu'à la finPermaneceremos até o fim
Dans l'amitié du SeigneurNa amizade do Senhor
Et si t'aimer me cause de la douleurE se me amar-te causar a dor
Avec le même amour guéris-moi, mon ami.Com o mesmo amor me cures meu amigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toca de Assis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: